Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Киноцитаты
Форумы RDA > Другие проекты на RusDivX > Киноклуб Янча
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
Talce
QUOTE(freddy @ там)
А с каких это пор у нас один фильм в одном туре в нескольких ипостасях может быть? :-/

Это про прошлый тур или про текущий?
freddy
2 userinfoTalce: Про прошлый
Talce
QUOTE(freddy @ там)
Про прошлый

А-а, а то я уже начал в этом туре подвохи искать...
IDDQD
Янч, а следующие туры будут вторыми частями от Martlet ? Если да, то может устроить небольшой перерывчик в один тур. Ничего против туров Martlet не имею, но иногда хочется поугадывать и более известные фильмы.
magr
Я вот тоже ловлю себя на мысли что когда подряд 2 или даже 3 тематических тура кадров, так хочется обычный получить, где безо всякой логики картинки подобраны...
Yanch
Устроим smileold.gif
yozhix
мда.... вбивал в туре цитат обе части "отец невесты".
Янч, ты вбиваешь варианты без слова "Part"?
Yanch
Для американских фильмов название с IMDB всегда принимается как верное.
yozhix
QUOTE(Yanch @ Воскресенье, 07 Ноября 2004, 9:46)
Для американских фильмов название с IMDB всегда принимается как верное.
*



не, ну я это понимаю... но ты с самого начала вбиваешь как верный вариант название фильма без слова "part"? по-моему с Крестным Отцом то же самое было в туре кадров... пока "часть" не написал, не приняло.

П.С. например, для "Бэтман Возвращается" не будет с самого начала вбит верный вариант "Бэтман 2"?
Yanch
НЕ факт. Стараюсь вбить все, но не всегда получается.
Crull
Янч, а как создать тур цитат? специального окна для этого ведь нету?
genpix
2 userinfoCrull:
если присмотреться, то есть smileold.gif
Yanch
Выбери "Цитата" на странице добавления вопросов.
Crull
не совсем деревянный, спасибо smileold.gif не это имел в виду... я про ТУР цитат (а не одну цитату)...
IDDQD
2 userinfoCrull:
Янч уже объяснял эту ситуацию. Если не хватает присланных цитат для тура или их нет вообще, то кнопка создания тура не появляется.
Crull
ага, понятно, сенкс
genpix
Однако тур комплиментов - ХОРОШ !!!!! Talce - СПАСИБО !!!
За исключением #12, все цитаты - шедевры smileold.gif

#9 покоя не дает: знаю, что знаю! но не помню откуда ... Буду ждать Ulisss. У нее память надежнее tongue.gif
yozhix
QUOTE(genpix @ Воскресенье, 14 Ноября 2004, 9:05)
За исключением #12, все цитаты - шедевры smileold.gif
*



ага... 12-я еще и из закономерности одной выбивается...
IDDQD
Может и 15-я тоже выпадает. Её я бы тоже шедевром не назвал. А в остальном - классный тур! Спасибо!
Talce
QUOTE(genpix @ там)
Однако тур комплиментов - ХОРОШ !!!!! все цитаты - шедевры

Хорошо, а то я боялся, что такого рода фильмы плохо отгадываться будут. Захожу и вижу, что уже 3 человека по 13 цитат угадали. Знатоки! biggrin.gif

QUOTE(yozhix @ там)
12-я еще и из закономерности одной выбивается

Надо ж было чем-то "разбавить".

QUOTE(IDDQD @ там)
Может и 15-я тоже выпадает. Её я бы тоже шедевром не назвал

Фильм прикольный, правда известных актеров немного: один известный, и парочка не очень. В самой цитате поверхностно лежит название фильма winkold.gif
Mrs. Van Helsing
Всем здравствуйте.
№ 5. Готова была полясться, что это из А.С.П. Ан нет... Даже уже и не знаю, что и думать.
№ 9. Что-то до боли знакомое... И даже примерно знаю какой жанр... Эх!!!!! Составителю глубочайший respect. cwm30.gif
IDDQD
Что с цитатами? Их таки 15 или это опять глюк? sad.gif
Mrs. Van Helsing
Это глюк. Я одну цитату пока еще вроде бы не отгадала. Откуда взялось 15 - непонятно. Радостно, конечно, но как-то странно...
genpix
по-поводу Цитаты # 12:

это ж сколько водки надо выпить, чтоб перевести цитату с английского с точностью до наоборот ???? cwm23.gif

2 Martlet:
возьми файл субтитров от фильма и сравни. Там же НЕ ТАК !!
Talce
2 userinfogenpix:
Напиши, пожалуйста, правильный перевод в топик "Варианты перевода".
Yanch
2 userinfogenpix:
Уже не первый прокол Мартлет-переводчика. Исправил.
genpix
2 Talce:
Янч уже поправил smileold.gif

А ежели ещё ближЕе к тексту:
При всем моем уважении к Вам, сэр, я уверен, что это - наш звёздный час.

ПысПыс: может Мартлет смотрела фильм в переводе Гоблина? rolleyes.gif
Но мы ж вроде договорились, цитаты из таких переводов не принимать ...
Yanch
Это лучше спросить у Martlet.
IDDQD
А в 9-ой цитате все правильно? Как надо? "Виданое" вместо "виданное", "любови" вместо "любви", "за мужем" вместо "замужем","нелегко" вместо "не легко"? Или в этом весь прикол?
Yanch
Замужем починил, все остальное в порядке.
Mrs. Van Helsing
Джентльмены, я это кино, где про "за мужем", недавно смотрела по ТВ, когда лежала вся больная. Фраза мне очень запомнилась. И, если я не ошибаюсь, ударение там было именно на "за мУжем". Потому как это просторечие. Вот smileold.gif
Yanch
Оки, спасибо, вернул.
leka
Ну никакого щастья в личной жизни! Опять сундук со сказками украли! frownold.gif
genpix
шо, Мартлет опять "накрутила" невидимых вопросов?

зато никто не придирается к неправильным/неточным переводам zub.gif

PS: опять, что-ли, как вчера - коньяк кушать ??? когда же извилинами шовилить? wacko.gif
korvet
Скоро Янч придет, и будет всем СЧАСТЬЕ! wub.gif
Ulisss
2 userinfogenpix: я не понимаю... нам не дають гадать тур???
что значит

Цитаты: Все работы хороши (Часть 1) от Martlet Среда, 8 Декабря, 04:00 - Суббота, 11 Декабря, 16:00
спрятать угаданные вопросы
Ошибка: Нет такого вопроса в базе

А дафайте все вместе хором позовем Янча! tongue.gif

Mrs. Van Helsing
Весело! smileold.gif Давайте уж тогда себе очков по пять каждому за моральный ущерб начислим...
magr
2 userinfoUlisss:

Не беспокойся, это значит ты уже все отгадала. tongue.gif
leka
QUOTE(Ulisss @ Среда, 08 Декабря 2004, 11:03)
А дафайте все вместе хором позовем Янча!  tongue.gif
*



Сне-гу-ро-ч-ка!!!!!!!! biggrinold.gif
Mrs. Van Helsing
Кстати, название нового тура до боли напоминает рекламу пельменей.
korvet
Ммм-дя,"штановится шкушновато"... (с) cwm36.gif
Ulisss
2 userinfomagr: ага канечно. я тож сначала так подумала... но все оказалось печальней... sad2.gif и правда "сундук со сказками украли!!!" plachet.gif
m@ksim
QUOTE(Mrs. Van Helsing @ Среда, 08 Декабря 2004, 11:52)
Кстати, название нового тура до боли напоминает рекламу пельменей.
*



Эх, точная цитата из стихотворения напоминает рекламу...

Generation П[ельмени]?

Mrs. Van Helsing
QUOTE(m@ksim @ Среда, 08 Декабря 2004, 13:36)
QUOTE(Mrs. Van Helsing @ Среда, 08 Декабря 2004, 11:52)
Кстати, название нового тура до боли напоминает рекламу пельменей.
*



Эх, точная цитата из стихотворения напоминает рекламу...

Generation П[ельмени]?
*



Я так думаю, что Маяковского как раз никто и не вспомнит. По крайней мере не сразу. А вот с надоевшей до зубовного скрежета рекламой ассоциация возникает не самая приятная. Так и хочется добавить: "Ешь их много! От души!" Или как там?
magr
Коли вам "шкушновато", напридумывали б вопросы по теме тура smileold.gif
Победитель - тот, кто больше всех предвосхитит цитат из этого тура. И есс-но цитаты без ответов сообщать.
m@ksim
Что ты прицепился к нам? Что тебе надо? Совесть у тебя есть? Мы бедные несчастные голодные артисты. Что мы вам плохого сделали?

Видишь ли, дружище, люди в мире делятся на две категории: на тех, у кого заряженный пистолет, и на тех которые копают. Ты - копаешь.

Иногда он работал официантом на банкетах в отелях. Он был террористом в системе обслуживания.

- Вы сказали, вы партнёры. Так чем вы занимаетесь?
- Ну... Он - налоговый инспектор.
- А он - анестезиолог.

- Так чего это тебя потянуло в таксисты?
- Не могу спать по ночам.
- Ходи на порнофильмы.
- Пробовал. Бесполезно.

Его мать готовила креветки. И мама ее мамы тоже готовила креветки. И ее мама мамы ее мамы тоже готовила креветки. Семья Буббы знала все, что касается креветочного бизнеса.


- Говорят, будет снежная буря.
- Если нам не повезет, снежная буря пройдет совсем рядом. Массы влажного воздуха,
идущие к нам с юга к полудню, расположатся к востоку от нас. На большой высоте влага замерзнет, и образуется снег. Максимальная температура сегодня около -1. Вероятность выпадения осадков - 20% сегодня и 20% завтра. Вы серьезно хотели поговорить о погоде или просто болтали?
- Просто болтала.


Добавлено:
Ну и конечно: "Есть такая профессия - Родину защищать" winkold.gif
korvet
2 userinfom@ksim:
А отвечать куда? biggrin.gif
m@ksim
Да прям сюда и отвечай, это ведь даже не загадки, слишком просты, а так - напомнить о хороших фильмах winkold.gif
m@ksim
Очень длинная цитата, даже не цитата, а целый диалог, можно было бы сократить и до последней реплики, но не хочется winkold.gif

- Слушай, он не даст тебе денег, так что проваливай!
- Хорошо. Полшекеля для старого экс-прокаженного?
- Ты сказал "экс-прокаженного"?
- Шестнадцать лет от звонка до звонка и горжусь этим, сэр.
- И что же случилось?
- Я был исцелен, сэр.
- Исцелен?
- Да, проклятым чудом, сэр.
- Кто же исцелил тебя?
- Иисус, сэр. Я кручусь, забочусь о своем бизнесе. Внезапно он приходит и исцеляет меня! Минуту назад я прокаженный с профессией; минута прошла - я лишен средств к существованию. "Ты исцелен, приятель". Благодетель человечества проклятый.
magr
QUOTE(m@ksim @ Среда, 08 Декабря 2004, 16:24)
Что ты прицепился к нам? Что тебе надо? Совесть у тебя есть?


Начинаю читать это длинное сообщение и проскальзывают такие мысли:
"Да не цеплялся я к Максиму, чего это он так все близко к сердцу воспринял..." tongue.gif

P.S. "люди в мире делятся на две категории" - это Fallout, часть 2.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.