QUOTE(bubamara @ Среда, 07 Ноября 2007, 0:18)
QUOTE(Crull @ Вторник, 06 Ноября 2007, 21:02)
и очень сильно хотел задать вопрос ему, сколько он посмотрел фильмов 2000-х годов выпуска именно в дубляже)
Если сказать скромно - десятки. В к/т бываю не реже пяти раз в месяц (раз в неделю - минимум, обычно - два).
Тоже поделюсь аналогичной инфой: в кино хожу раз в неделю, но люблю в кино смотреть то что специально создано для больших экранов, то есть зрелищные фильмы..как раз размах которых можно по достоинству считаю оценить только в кинотеатре... драмы, комедии и фильмы сходных жанров плюс ужастики, люблю смотреть дома...могут объяснить потом почему
Фильмов 2000-х годов выпуска в дубляже... отсмотрел около 400 (если не больше)...
и практически все что смотрел выпуска прошлого и этого года смотрел в дубляже (порядка наверное 140-150), это связано с родом работы...
QUOTE(bubamara @ Среда, 07 Ноября 2007, 0:18)
Остальные анкетные данные, если интересно. Плотно увлекаюсь кино около 15 лет. Свободно воспринимаю без перевода фильмы на английском, чуть хуже - испанском и немецком языках. Интересы в кино самые разносторонние - от Мурнау и Ланга до Триера и Линча. Любимые режиссёры - Феллини, Тарковский, Куросава, Уэллс, Кьюкор.
Я увлекаюсь кино с 1990 года... первым фильмом что посмотрел стал "Терминатор" (прошу не смеятся)...с тех просто не представляю свою жизнь без кино...был правда 2-х годичный перерыв в виде службы в Армии, когда практически ничего не смотрел...
Без перевода мне конечно тяжко смотреть... точно абсолютно весь смысл не пойму... не из-за не знания... из-за того что на лету иногда сложно понимать...
Кино нравится ВСЕ абсолютно (но больше современное)..без разбиения на жанры... люблю и мейнстрим (правда чуть побольше) и нравится арт-хауз.... нравятся и трэш, и старые классические ленты... любимого жанра есстно в таком случае нету... но из всех больше выделяю восточный кинематограф (ВЕСЬ), вестерны, судебные драмы и экшн фильмы...
Самый любимый фильм (опять прошу не смеятся) - первые "Плохие парни" Майкла Бея...
Все понравившиеся фильмы.. или фильмы которые захочу посомтреть еще раз собираю на ДВД... mpeg4 забросил собирать, но некоторые фильмы оставил, из-за перевода или из-за того что не могу пока найти их на ДВД
ДВД причем стараюсь собирать не на балванках, стараюсь собирать студийные диски (благо возможности позволяют это делать не напряжно для семейного бюджета)...
В данный момент находится больше 1500 фильмов на ДВД...(все хочу точно посчитать, начал уже их подробно каталогизировать, только уж больно длительный это процесс, часто в процессе каталогизации засматриваешся фильмом) И еще дисков 400 ДВД лежать не посмотренных...
QUOTE(bubamara @ Среда, 07 Ноября 2007, 0:18)
Моё высокомерие тебе почудилось, поэтому с навешиванием ярлыков и жалобами по айсикью на несправедливость мира не стоит торопиться.
ну мне показалось как раз наоборот.. так как вот в этих фразах вижу именно выскомерие:
"Режиссёру "Времени цыган", "Андеграунда", "ЧКБК", "Жизни как чудо" одновременно изменили чувство меры и вкуса."
"Юмор, по большей части, на уровне тупых комедий "молодёжного" жанра"
"Некоторые шутки в процессе фильма повторяются по несколько раз, оставляя ощущение творческой импотенции" - надеюсь ты не считаешь что Кустурица стал творческим импотентом? по-моему даже великим позволено расслабится...
"русский дубляж в кинотеатрах - отвратительный. Впрочем, как обычно"
"Когда слышу деревянные голоса или, наоборот, неестественно переигрывающие, то говорю, что озвучка - говно"
"Кто озвучивает фильмы сейчас - боюсь даже предположить."
"Это ровно ни о чём не говорит. Соображения, которыми руководствуются утверждающие дубляж профи мне неизвестны"
"Меня больше напрягает когда Мисс Поттер говорит с интонациями Бриджет Джонс" - это не было высокомерно..но тут прокол... я слышал оригинальное звучание голоса Зеллвегер и в том и другом фильме - они одинаковы...
"Отличить на озвучке хорошего актёра от лабуха я, вроде, могу, и впарить мне "хороший уровень российского дубляжа" не удастся"
"Примерно то же самое очень хочется сказать в твой адрес" - заметь, это ответ на мою фразу - "То что Вам может не нравится...не означает что это не нравится всем".... ну тогда если ты в курсе что кому-то может нравится дубляж - зачем его хаять и называть говном?
"ты в запале малька переходишь рамки приличия и впадаешь в демагогию. Не кажется?"
"Не напрягайся так - меня ты всё равно не переубедишь"
"уровень аргументации у тебя не тот"
"Не надо моё мнение, составленное на моём опыте и методах восприятия, считать ущемлением чьих-то прав иметь столь же суверенное своё" - согласись, что тогда не надо в своем мнении считать гавном то что может понравится другим...
Может просто у нас разные понятия об этом термине?
QUOTE(bubamara @ Среда, 07 Ноября 2007, 0:18)
поэтому с навешиванием ярлыков и жалобами по айсикью на несправедливость мира не стоит торопиться.
я не навешывал ярлыков...
и по аське никому не жаловался...
QUOTE(bubamara @ Среда, 07 Ноября 2007, 0:18)
Прими как неизбежность, что кто-то ещё имеет свой персональный вкус и устоявшееся мнение, отличное от твоего. И не принимай этот факт как личное оскорбление (к слову, такая реакция свойственна как раз эгоцентричным индивидуумам).
Ну я то как раз и пытаюсь это достучать... что людей много.. мнений много... и называть в общественном месте... как таковым считаю форум... какие-либо вещи "говном" не очень этично.... есть много способов высказать свое мнение.. не обидев других имеющих противоположное...
QUOTE(bubamara @ Среда, 07 Ноября 2007, 0:18)
Думаю на досуге соорудить в Гостинной забубёную тему про плюсы и минусы различных способов просмотра фильмов на незнакомых языках. Там, соблюдая правила приличия, при желании можно будет высказаться. В данной ветке форума, подозреваю, подобный разговор будет оффтопиком, поэтому здесь общение на тему качества дубляжа закругляю в одностороннем порядке.
Я так думаю, что здесь это оффтопиком тоже не будет... Так как тема "вчера посмотрели" способы просмотра.. тоже может захватывать.. ведь верно?

Хотя на разных языках это будет немного считаю неактуальным... по-любому 99% присутствующих.. и могущих поучаствовать..например по-любому не смогут посмотреть номрально фильм на японском языке..без какой либо помощи.. будь то субтитры или номральный перевод...
Так что не надо закруглять... можно и продолжить...
ЗЫ... Я не хам... я нормальный не эгоцентричный человек...(поверь

)
но я за нормальное выражение мнений...
как сказал один друг - я "борец за справедливость".. отчасти верно...
Я понимаю..что абсолютной справедливости нету... и во многих местах...справедливость - это видимость... но и-нет живет по своим правилам.. это отдельный мир... который можно изменить в лучшую сторону

хотя бы на отдельно взятых форумах (это я обобщаю.. не имея в виду конкретный)
Просто мне на этом сайте очень нравится (еще раз респект администрации)... находишь применение своим знаниям о кино...
После того как начал разгадывать здесь кадры.. фильмы по другому смотреть стал.. много мелочей стал замечать..

Может я местами и перегнул палку... то в таком случае высказываю Янчу свои извинения... правда без просьб о отмена бана (не спорю - заслужил)...
2bubamaraНадеюсь что мы друг друга в принципе поняли... и не будет закатывать таких перепалок... и если пересечемся в будущем, то будем нормально обсуждать приемущества или недостатки разных мнений...