Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Kак правильно наложить ПЕРЕВОД?... или Вставляю перевод
Форумы RDA > Общение > Гостиная
Nebesa
Вставляю перевод –> сохраняю AVI, а размер в три раза больше! Почему?

Всё делал как написано в ФАКе http://www.rusdivx.net/faq/perevod.htm
...получил микшированный файл точным размером с саундтрэк(который вытащил из AVI)
далее делаю как написанно:
"File -> Open video file -> загрузить video
Video -> Direct stream copy
Audio -> WAV Audio -> Open wav file
Audio -> Interleaving -> Prereload 10000
Audio -> Interleaving -> Interleave audio every 250 frames
Audio -> Compression... выбираем MP3 compression (np: 160 kbps 48 kHz) соотв.ориг.
Audio -> Full processing mode
File -> Save extended AVI (Shift+F7)"
... так нифига, размер(как уже писал) в три раза больше, а при проигрывание – сасами2к дохнет, ну а WinMedia еле прёт!

ПОДСКАЖИТЕ пожалуйста в чём проблема!?
и по возможности решение!

ProFFF
Kstati takaya ze trabla
SerG_DivX
eto iz drugogo faq no dumaju v etom delo.
1.2. В меню Audio и Video обязательно включить Direct stream copy, в противном случае вместо нескольких минут уйдет несколько часов а результат будет непредсказуем (кто знает какой формат и какие фильтры стоят по умолчанию ;-)).

Nebesa
и ЕщЁ...
в каком формате нужно сохранять после микширования?
sanderp
Но ведь это можно делать намного проще с помощью проги Avimux0.4.Загоняешь туда AVI файл с оригинальным звуком,потм перевод в формате mp3,wav(Layer3)или ac3 и жмёшь GO.Через несколько минут фильм с переводом готов.Если перевод не синхронизирован соригинальным звуком,то его необходимо подредактировать в Cool Edit Pro 1.2 или Sound Forge.Кстати наложить звук на оригинальный звук можно и в Cool Edit Pro 1.2.Там есть возможность микширования,заодно можно и сразу производить редактирование.Удачи!
mars
Audio -> Full processing mode
File -> Save extended AVI (Shift+F7)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

надо просто F7

Alonzo
Preload 1000ms!!!!!!!!!
Interleave every 1000ms!!!!!!!!!!!!

И mars правильно сказал, просто Save AVI (F7)

[This message has been edited by Alonzo (edited 08 August 2001).]

Nebesa
2 sanderp

Перевод готов, синхронизировал и т.д.
Но вот тобою советуемый Avimux0.4 НЕ работает!
я его запускал, но он виснет и всё!
Ты где свой брал?

2АLL
Перевод вроде получилось наложить, НО
1. размер меньше
2. Видео тормозит, не всегда, но частями. Где нормально, а потом раз, как будто перемотка и снова нормально ( В ОРИГИНАЛЕ ВСЁ НОРМАЛьНО)

mars
Не что то криво сделал.
Должно быть все ок.
trump
А ты не забыл подогнать частоту перевода под частоту звуковой дорожки оригинала(а не наоборот)?
Yanch
quote:
Originally posted by Alonzo:
Preload 1000ms!!!!!!!!!
Interleave every 1000ms!!!!!!!!!!!!

А в чем сермяжная правда preload'а и interleave'а? Каков смысл этих цифирей? И почему именно 1000-1000? Должны ли они быть равны?

Alonzo
2Yanch
Они не обязательно должны быть равны. Все более-менее нормально работает и с настройками по умолчанию 500ms\1frame = 500ms\40ms
Но файл при этом получается большего размера (на 3-5МБ), чем если просто сложить сумму дорожки и видео
Если ставить очень большие значения, то при проигрывании будет тормозить по крайней мере в лучае перемотки (как asf).
Так что на мой взгляд, оптимально ставить как я сказал - 1000ms\1000ms (1000ms = 1 сек)
Yanch
2 Alonzo: спасибо. Но все же - в чем смысл этих параметров? Как их используют плейеры? По названию догадаться можно, но я бы предпочел знать наверняка
Nebesa
Камрады пользуетесь ли вы именно теми прогами, что в ФАКе написанны?
Может версия того же ДАБа другая...
или другие варианты наложения перевода есть? (типа Avimux0.4)
Зарание спасибо
Alonzo
2Yanch
Первый параметр - preload, говорит кодеку о том, сколько загрузить аудио в буфер перед началом проигрывания.
Второй параметр - interleave, говорит кодеку о том, как часто нужно синхронизировать звук и видео - каждый кадр (1 frame), каждую секунду (1000 ms) и т.п.
Yanch
Понял. Спасибо
sanderp
Avimux0.4 можно взять здесь doom9.org/software.htm#audio.У меня ни разу не зависал.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.