Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Субтитры....
Форумы RDA > Технический раздел > Общие вопросы
gab
Решил я сесть и перевести фильм. (не... не пил я сегодня).
Вместо гнусавого голоса решил всё-таки делать субтитры. Знаю , что их несколько форматов. Учитывая это ...
Вопрос:
1. Какую утилиту посоветуете для создания субтитров, учитывая, что переводить хочу "с листа" (т.е. на слух и без записи во временный файл). ?
genpix
А скока знаков ты печатаешь в минуту?
Успешеь ли печатать "на лету"?

Попробуй:
1) SybSync - http://users.pandora.be/vlad/subsync/
или
2) SubCreator - http://www.man.poznan.pl/%7Eradeks/english/subcreator.html

Сам я ими не пользуюсь (мне вполне хватает SubAdjust). Но судя по описанию обе программы могут редактировать субтитры (как группами, так и отдельными строчками; как текст так и хронометрию)

gab
Не , ну не на лету, а с листа
Для этого и кнопка паузы есть...

Спасибо за рекомендации

[This message has been edited by gab (edited 12 January 2002).]

sergok
А есть ли хороший ресурс для скачивания субтитров?
genpix
Gab, a может проще перевести на русский английские (или какие там имеются) субтитры?

Дай знать что за фильм, может помогу найти субтитры

Korax
genpix: ugu, tak IMHO gorazdo prosche.

u menja zhena tak odin fil'm perevela, dlja proby, a ja ej pomogal kak mog.

Esli komu nado, mogu podelitsa russkimi titrami na fil'm "Meet the parents", 23.976kbps.

gab
Фильм "Nueve reinas" http://us.imdb.com/Title?0247586
Субтитров у меня нет ... фильм очень хороший (если понравился Ва-Банк, то от этого будете в восторге)
На русском не выходил и вряд-ли выйдет в ближайшее время, так что перевод будет эксклюзивным для РДА
К сожалению субтитров у меня нет
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.