Sound Forge и друзья, проблема с АС3
Привет, Гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
Sound Forge и друзья, проблема с АС3
alossenko |
![]()
Сообщение
#1
|
Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Ветеран Team RDA Сообщений: 3642 Регистрация: 09 Сен '02 2 Юзер Цитировать ![]() |
захотел сегодня перевод на Meet the Parents наложить. качнул с доом9.орг AC3Mashine чтобы в АС3 переделать Wav файл. Не пашет чето.
слышал что Sound Forge Soft Encode тоже самое должна делать. может у кого-нибудь есть? -------------------- http://cligs.ee <---- Мероприятия и фотки с тусовок!!!
|
Andy |
![]()
Сообщение
#2
|
Unregistered 2 Юзер Цитировать ![]() |
а можно узнать цель перекодирования из wav в ac3 ?
![]() |
alossenko |
![]()
Сообщение
#3
|
Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Ветеран Team RDA Сообщений: 3642 Регистрация: 09 Сен '02 2 Юзер Цитировать ![]() |
ну я просто wav накладываю в Namo Dub... а он мне говорит что типа надо кодировать звук а то файл будет огромным. вот я и подумал что может АС3 поможет.
-------------------- http://cligs.ee <---- Мероприятия и фотки с тусовок!!!
|
anton |
![]()
Сообщение
#4
|
![]() Гигант Номер Раз ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Ветеран Team RDA Сообщений: 4349 Регистрация: 18 Янв '01 Откуда: Америка, Россия 2 Юзер Цитировать ![]() |
из wav в AC3 нет смысла ... кодируй в mp3
![]() -------------------- Гляжу на будущность с боязнью,
Гляжу на прошлое с тоской И, как преступник перед казнью, Ищу кругом души родной... ©М. Лермонтов [img]http://metric.rodim.ru/null_h1_17_1_2001_-5_17h.gif[/img] |
Korax |
![]()
Сообщение
#5
|
||
Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Мемберы Сообщений: 3953 Регистрация: 07 Сен '01 Откуда: Estonia 2 Юзер Цитировать ![]() |
Давай, я тебе лучше титры на русском к этому фильму вышлю. Мы с женой сами переводили... ![]() -------------------- Surprise! You're dead!!!
|
||
alossenko |
![]()
Сообщение
#6
|
Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Ветеран Team RDA Сообщений: 3642 Регистрация: 09 Сен '02 2 Юзер Цитировать ![]() |
благодаря Korax'y с фильмом разобрался.
но на будущее скажите мне как правильно накладывать перевод, какие опции по компрессии надо выбирать чтобы хорошо получилось? -------------------- http://cligs.ee <---- Мероприятия и фотки с тусовок!!!
|
![]() ![]() ![]() |
Lo-Fi Версия | CMSBlog | Сейчас: Суббота, 03 Мая 2025, 16:17 |