Как добавить субтитры к ДВД, подскажите дилетанту
Привет, Гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
Как добавить субтитры к ДВД, подскажите дилетанту
ddolgopolov |
![]()
Сообщение
#1
|
![]() Завсегдатай ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 823 Регистрация: 10 Июня '07 Откуда: Москва 2 Юзер Цитировать ![]() |
ДАНО
интересный материал отличного качества на лицензионном двд без перевода и БЕЗ СУБТИТРОВ ВООБЩЕ русские субтитры в формате srt ТРЕБУЕТСЯ добавить возможность просмотра фильма с русскими субтитрами, сохранив меню МОИ ИЗМЫШЛЕНИЯ 1) разделить фильм на потоки 2) смуксировать всё обратно вместе с субтитрами 3) добавить меню выбора субтитров и кнопку, ведущую к этому меню 4) дополненное меню и все допы прилепить к результату п.2 МОИ ЗАТРУДНЕНИЯ с пп. 1 и 2 всё понятно. что делать дальше - непонятно совсем. руководство altar читал, не помогло РЕЗЮМЕ пожалуйста, если кто-то знает что надо делать, напишите здесь. в общих чертах, без скринов, такая-то прога - делаем то-то и т.д. в деталях я сам разберусь, благо подключение к Всемирной Сети Инторнед имеется и по-английски немного понимаю. будут затруднения - спрошу дополнительно. заранее всем не поленившимся ответить тысяча спасиб -------------------- Несообразность мира кажется, к утешению, лишь количественной (Франц Кафка)
|
ddolgopolov |
![]()
Сообщение
#2
|
![]() Завсегдатай ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 823 Регистрация: 10 Июня '07 Откуда: Москва 2 Юзер Цитировать ![]() |
вопрос слишком сложный или слишком глупый?
![]() -------------------- Несообразность мира кажется, к утешению, лишь количественной (Франц Кафка)
|
shurikkein |
![]()
Сообщение
#3
|
Администрация трекера ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 3227 Регистрация: 22 Фев '06 Откуда: Ленинград 2 Юзер Цитировать ![]() |
2
![]() -------------------- Плохой... Хороший... Главное - у кого ружьё!
|
ddolgopolov |
![]()
Сообщение
#4
|
![]() Завсегдатай ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 823 Регистрация: 10 Июня '07 Откуда: Москва 2 Юзер Цитировать ![]() |
2
![]() а как ты потом это меню цеплял к фильму? в dvdremake я могу открыть и отредактировать меню на диске без субтитров, но какое отношение оно будет иметь к фильму с субтитрами, но без меню, который я смуксировал в dvdlab'е? Добавлено: подозреваю, что я влезаю в область, где нужно прочитать толстые книжки, чтобы начать задавать правильные вопросы ![]() -------------------- Несообразность мира кажется, к утешению, лишь количественной (Франц Кафка)
|
shurikkein |
![]()
Сообщение
#5
|
Администрация трекера ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 3227 Регистрация: 22 Фев '06 Откуда: Ленинград 2 Юзер Цитировать ![]() |
2
![]() QUOTE в dvdremake я могу открыть и отредактировать меню на диске без субтитров, но какое отношение оно будет иметь к фильму с субтитрами, но без меню, который я смуксировал в dvdlab'е? Я так понимаю, что подмена самого фильма не сделана. В принципе здесь все написано. Я бы вместо добавления меню субтитров, попытался сделать кнопку в звуковом меню (звук плюс субтитры). -------------------- Плохой... Хороший... Главное - у кого ружьё!
|
ddolgopolov |
![]()
Сообщение
#6
|
![]() Завсегдатай ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 823 Регистрация: 10 Июня '07 Откуда: Москва 2 Юзер Цитировать ![]() |
QUOTE(shurikkein @ там) В принципе здесь все написано QUOTE Cells to be replaced =20. Cells in replacing VOB=19 WARNING: Number of Cells lower in replacing title. Blanking last ones -отвечает мне на это VobBlanker. И в результирующем двд всё остаётся как в оригинале. Указанный метод годится, как я понимаю, только для ЗАМЕНЫ потока, но не для ДОБАВЛЕНИЯ -------------------- Несообразность мира кажется, к утешению, лишь количественной (Франц Кафка)
|
shurikkein |
![]()
Сообщение
#7
|
Администрация трекера ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 3227 Регистрация: 22 Фев '06 Откуда: Ленинград 2 Юзер Цитировать ![]() |
2
![]() Я в английском "через раз" ![]() Отредактировано: shurikkein в Воскресенье, 04 Ноября 2007, 18:50 -------------------- Плохой... Хороший... Главное - у кого ружьё!
|
ddolgopolov |
![]()
Сообщение
#8
|
![]() Завсегдатай ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 823 Регистрация: 10 Июня '07 Откуда: Москва 2 Юзер Цитировать ![]() |
2
![]() и правда, пишет не о том, не разобрался... но дорога и сабы не добавляются - это факт буду экспериментировать дальше, если у тебя получилось, значит, я что-то делаю не так спасибо за участие -------------------- Несообразность мира кажется, к утешению, лишь количественной (Франц Кафка)
|
shurikkein |
![]()
Сообщение
#9
|
Администрация трекера ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 3227 Регистрация: 22 Фев '06 Откуда: Ленинград 2 Юзер Цитировать ![]() |
2
![]() Сама она не проявится ![]() -------------------- Плохой... Хороший... Главное - у кого ружьё!
|
ddolgopolov |
![]()
Сообщение
#10
|
![]() Завсегдатай ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 823 Регистрация: 10 Июня '07 Откуда: Москва 2 Юзер Цитировать ![]() |
QUOTE(shurikkein @ там) После замены, загоняешь в dvdremake. Выбираешь vts с фильмом и запускаешь поиск дорожек. спасибо огромное, это - решение моей проблемы -------------------- Несообразность мира кажется, к утешению, лишь количественной (Франц Кафка)
|
![]() ![]() ![]() |
Lo-Fi Версия | CMSBlog | Сейчас: Суббота, 03 Мая 2025, 18:08 |