Нужна помощь по титрам
Привет, Гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
Нужна помощь по титрам
lts |
![]()
Сообщение
#1
|
RDA Неприкасаемый ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Ветеран Team RDA Сообщений: 1005 Регистрация: 23 Фев '01 Откуда: usa Central Time 2 Юзер Цитировать ![]() |
Чем можно слеплять титры srt, sub и т.д.?
(например титры 2 -х дисков --- в однин файл без ошибок) -------------------- LTS
|
DarkK |
![]()
Сообщение
#2
|
Unregistered 2 Юзер Цитировать ![]() |
|
Dimon |
![]()
Сообщение
#3
|
Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Мемберы Сообщений: 1903 Регистрация: 15 Июля '06 2 Юзер Цитировать ![]() |
Ещё можно VobSub Joiner-ом из пакета VobSub.
|
starsoft |
![]()
Сообщение
#4
|
ДВД-Профи ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Cупермодераторы Сообщений: 8282 Регистрация: 05 Фев '01 2 Юзер Цитировать ![]() |
2 Dimon:
VobSub Joiner сцепляет только субы своего формата (idx-sub), а вопрос был по текстовым типам субов - SubRip & MicroDVD. -------------------- ![]() Такую чушь вокруг несут, таким абсурдом жизнь согрета, что я боюсь – и Страшный Суд у нас пойдет как оперетта. [И.Губерман] |
lts |
![]()
Сообщение
#5
|
RDA Неприкасаемый ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Ветеран Team RDA Сообщений: 1005 Регистрация: 23 Фев '01 Откуда: usa Central Time 2 Юзер Цитировать ![]() |
спасибо за ответы
юзаю Subtitle Studio несколько глючит (в ручную нужно время редактировать) но работает спасибо всем хотя простой и надежный способ еще не знаю. еще идеи есть? -------------------- LTS
|
b-x |
![]()
Сообщение
#6
|
Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Мемберы Сообщений: 1961 Регистрация: 27 Мар '01 Откуда: USA 2 Юзер Цитировать ![]() |
Subtitle Workshop - очень хорошо работает...
|
starsoft |
![]()
Сообщение
#7
|
ДВД-Профи ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Cупермодераторы Сообщений: 8282 Регистрация: 05 Фев '01 2 Юзер Цитировать ![]() |
Я пользуюсь из текстовых только srt-форматом, переводя в него из других самим SubRip-ом. Склеивание делаю так:
1) корректировка времени второго куска на размер первой авишки (опция SubRip-а) 2) склеивание двук кусков в один простым копированием 3) Загрузка результата в SubRip и пересохранение для корректировки номеров блоков. imho просто и быстро ![]() -------------------- ![]() Такую чушь вокруг несут, таким абсурдом жизнь согрета, что я боюсь – и Страшный Суд у нас пойдет как оперетта. [И.Губерман] |
![]() ![]() ![]() |
Lo-Fi Версия | CMSBlog | Сейчас: Суббота, 03 Мая 2025, 15:34 |