Субтиры и аудиодорожки - первый опыт, тонкости использования программ для реавторинга dvd
Привет, Гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
Субтиры и аудиодорожки - первый опыт, тонкости использования программ для реавторинга dvd
harbin |
![]()
Сообщение
#61
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 1454 Регистрация: 27 Июня '06 Откуда: Харбинъ 2 Юзер Цитировать ![]() |
Сотоварищи, не разрешит ли кто мой вопрос по поводу Subtitle Workshop?
Каким образом можно проигрывать весь оригинальный видеоматериал исходного фильма при подгонке субтитров, а не отдельные VOB-файлы, чтобы не обнулялся хронометраж с выбором нового VOB? К примеру, VTS_02 : Play Length: 01:53:58 – содержит несколько VOB-файлов: VTS_02_1.VOB – порядка 16 минут. VTS_02_2.VOB – nn минут... VTS_02_3.VOB – nn минут... VTS_02_4.VOB – nn минут... VTS_02_5.VOB – nn минут... VTS_02_6.VOB – nn минут... VTS_02_7.VOB – nn минут... Как проиграть их все разом, чтобы видеть полный хронометраж всего материала, а не только одного файла* Поскольку с началом проигрывания нового файла хронометраж обнуляется и соответственно, субтитры, обозначенные другим временным пунктом, скажем 00-19-33 не ложатся в нужном месте. То есть, они, может быть, и лягут после сборки, но хотелось бы это видеть сразу, в сырьевом материале. Ну, и вообще - сложности с переводом, не вижу нужный субтитр в нужном месте. Рип, в отличие от оригинального диска, идет хорошо, одним куском и одним хронометражем, но там рассинхрон в сравнении с оригиналом и тоже неудобно. Возможен ли такой фокус? Спасибо. * - все вместе не маркируются и, соотвественно, не открываются. Только по одному. Отредактировано: harbin в Четверг, 12 Февраля 2009, 21:07 -------------------- Без понтов.
|
Elduderino |
![]()
Сообщение
#62
|
![]() DVD гуру ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Team RDA Сообщений: 1068 Регистрация: 09 Апр '06 2 Юзер Цитировать ![]() |
Я всегда в таком случае делаю рип с оригинального ДВД (в маленьком разрешении, минимальном качестве) и делаю субтитры по нему.
![]() Альтернатива: демуксить из ДВД M2V и аудиодорожку, переконвертить аудио в MP3, смуксить из них MPEG2 и загрузить в SW его. -------------------- The Dude Abides
|
harbin |
![]()
Сообщение
#63
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 1454 Регистрация: 27 Июня '06 Откуда: Харбинъ 2 Юзер Цитировать ![]() |
2
![]() -------------------- Без понтов.
|
kvappa |
![]()
Сообщение
#64
|
![]() Нанотехник с ключом на 12 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Админы Сообщений: 9123 Регистрация: 14 Авг '01 Откуда: Альфа-центавра 2 Юзер Цитировать ![]() |
Можно еще через avs-скрипт попробовать.
Если таковой на входе принимается, конечно. -------------------- ![]() |
shurikkein |
![]()
Сообщение
#65
|
Администрация трекера ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 3227 Регистрация: 22 Фев '06 Откуда: Ленинград 2 Юзер Цитировать ![]() |
скрипты не видит, у меня , во всяком случае
-------------------- Плохой... Хороший... Главное - у кого ружьё!
|
harbin |
![]()
Сообщение
#66
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 1454 Регистрация: 27 Июня '06 Откуда: Харбинъ 2 Юзер Цитировать ![]() |
Мужики, не дайте помереть за монитором! Весь день провел: сам никак не разберусь. Пытаюсь собрать диск в MuxMan.exe
Исходный диск: Title: Size: 7.65 Gb ( 8.018.630 KBytes ) - DVD-9 Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 : Play Length: 00:00:22 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: Francais (Dolby AC3, 2 ch) VTS_02 : Play Length: 01:53:58 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: Francais (Dolby AC3, 2 ch) Russian (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: Francais Francais VTS_03 : Play Length: 00:01:12 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: Francais (Dolby AC3, 2 ch) Menu Video: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed Menu English Language Unit : Root Menu Полученный после сборки: Title: Size: 7.22 Gb ( 7.575.882 KBytes ) - DVD-9 Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 : Play Length: 01:53:58 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Francais (Dolby AC3, 2 ch) Mongolian (Dolby AC3, 2 ch) Russian (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: Francais Francais Russian Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed Menu Language Unit : Root Menu То есть, напрочь изменен формат в последнем пункте Menu Video, хотя я и задавал - 16:9. Далее последует добавление измененных файлов в VobBlanker.exe. Может быть, там можно изменить формат? Но, исходя из предыдущего опыта, последний пункт: Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed Menu Language Unit : Root Menu остается неизменным: PAL 4:3 (720x576) VBR, когда должен быть PAL 16:9 (720x576) VBR. Как быть? Отредактировано: harbin в Воскресенье, 22 Февраля 2009, 23:19 -------------------- Без понтов.
|
shurikkein |
![]()
Сообщение
#67
|
Администрация трекера ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 3227 Регистрация: 22 Фев '06 Откуда: Ленинград 2 Юзер Цитировать ![]() |
Быстренько глянул. Это можно поменять в двдремейк или ifoedit . Наверняка и другие проги это могут сделать.
-------------------- Плохой... Хороший... Главное - у кого ружьё!
|
harbin |
![]()
Сообщение
#68
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 1454 Регистрация: 27 Июня '06 Откуда: Харбинъ 2 Юзер Цитировать ![]() |
QUOTE(shurikkein @ Понедельник, 23 Февраля 2009, 0:50) Быстренько глянул. Это можно поменять в двдремейк или ifoedit . Наверняка и другие проги это могут сделать. Спасибо. Значит, не катастрофично. А я думал - кранты: замучился я с этими форматами, то в одном VOB, то в другом не совпадают. Отредактировано: harbin в Понедельник, 23 Февраля 2009, 1:20 -------------------- Без понтов.
|
harbin |
![]()
Сообщение
#69
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 1454 Регистрация: 27 Июня '06 Откуда: Харбинъ 2 Юзер Цитировать ![]() |
-------------------- Без понтов.
|
harbin |
![]()
Сообщение
#70
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 1454 Регистрация: 27 Июня '06 Откуда: Харбинъ 2 Юзер Цитировать ![]() |
2
![]() ![]() Вопрос про дизайн субтитров: возможно ли изменить дизайн уже готовых субтитров, в том же DVDSubEdit или в другой программе, сделать их более изящными: что-то уж больно сурово и кустарно выглядят. ![]() ![]() Прошу прощения за беспокойство. Разобрался, кажется, так лучше: ![]() Отредактировано: harbin в Среда, 01 Июля 2009, 10:36 -------------------- Без понтов.
|
shurikkein |
![]()
Сообщение
#71
|
Администрация трекера ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 3227 Регистрация: 22 Фев '06 Откуда: Ленинград 2 Юзер Цитировать ![]() |
2
![]() -------------------- Плохой... Хороший... Главное - у кого ружьё!
|
harbin |
![]()
Сообщение
#72
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 1454 Регистрация: 27 Июня '06 Откуда: Харбинъ 2 Юзер Цитировать ![]() |
2
![]() ![]() -------------------- Без понтов.
|
harbin |
![]()
Сообщение
#73
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 1454 Регистрация: 27 Июня '06 Откуда: Харбинъ 2 Юзер Цитировать ![]() |
Пожалуйста, подскажите, возможно ли как-то и в какой-то программе реавторинга выставить флаг включения русских субтитров по умолчанию, автоматом, вместе со стартом фильма. Как-то однажды получилось, даже не понял сам как. А хотелось бы знать точно. Спасибо.
Отредактировано: harbin в Пятница, 17 Июля 2009, 12:50 -------------------- Без понтов.
|
Elduderino |
![]()
Сообщение
#74
|
![]() DVD гуру ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Team RDA Сообщений: 1068 Регистрация: 09 Апр '06 2 Юзер Цитировать ![]() |
QUOTE(harbin @ Пятница, 17 Июля 2009, 10:10) Пожалуйста, подскажите, возможно ли как-то и в какой-то программе реавторинга выставить флаг включения русских субтитров по умолчанию, автоматом, вместе со стартом фильма. Как-то однажды получилось, даже не понял сам как. А хотелось бы знать точно. Спасибо. В Ремейке все можно. ![]() -------------------- The Dude Abides
|
harbin |
![]()
Сообщение
#75
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 1454 Регистрация: 27 Июня '06 Откуда: Харбинъ 2 Юзер Цитировать ![]() |
2
![]() ![]() -------------------- Без понтов.
|
shurikkein |
![]()
Сообщение
#76
|
Администрация трекера ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 3227 Регистрация: 22 Фев '06 Откуда: Ленинград 2 Юзер Цитировать ![]() |
-------------------- Плохой... Хороший... Главное - у кого ружьё!
|
harbin |
![]()
Сообщение
#77
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 1454 Регистрация: 27 Июня '06 Откуда: Харбинъ 2 Юзер Цитировать ![]() |
2
![]() Спасибо, попробую. -------------------- Без понтов.
|
IDDQD |
![]()
Сообщение
#78
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Team RDA Сообщений: 1772 Регистрация: 13 Мая '04 Откуда: Казань 2 Юзер Цитировать ![]() |
2
![]() -------------------- God has a sense of humor, just look at the platypus.
|
harbin |
![]()
Сообщение
#79
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 1454 Регистрация: 27 Июня '06 Откуда: Харбинъ 2 Юзер Цитировать ![]() |
2
![]() ![]() -------------------- Без понтов.
|
XChesser |
![]()
Сообщение
#80
|
Начинающий кинолюбитель ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 173 Регистрация: 08 Июня '07 Откуда: Московская область 2 Юзер Цитировать ![]() |
2
![]() Общая схема такова: Запускаете дебаг. В логе в последнем столбце ищете запись вида "sub-picture = ...". Если нет такой (очень вероятный вариант), запускаете из меню просмотр фильма (не щёлкайте никакие другие элементы меню!). Снова ищете указанную строку. Если и теперь её нет (маловероятный сценарий), значит вам нужно добавить команду самому. Можно добавить её, например, в конец "Pre Commands" в First Play - тогда субтитры будут включаться единоразово при загрузке диска. То есть если на диске есть допы, в программе загрузки которых указано отключение субтитров, то после просмотра допов фильм будет запускаться с выключенными субтитрами. Второй вариант добавить команду в "Pre Commands" в PGC самого фильма. Но тогда будет принудительно включаться указанная дорожка субтитров независимо от того, что пользователь выбрал в меню субтитров. Всегда есть правильный вариант, который позволит избежать обеих проблем, но он слишком индивидуален, описать общую схему трудно. Сама команда добавляется так: правый клик в списке команд (Pre Commands, например) => Add Command => System Set Instructions => Set audio/sub-picture/angle => ставите галочку напротив Sub-picture Track => direct => выбираете номер дорожки субтитров с ON, нумерация с нуля (т.е. для включения первой дорожки надо выбрать 0:ON). Если же при отладке вы нашли команду "sub-picture = ...", посмотрите на правую часть равенства. Возможны 2 варианта: константа и регистр (R[x]). Если это константа, посмотрите на первые три столбца лога, соответствующие этой записи. Они укажут вам программу, в которой находится эта команда. Например, VTS1 | TT2/PGC2 | pre означает, что команда находится в программе "Pre Commands" в Video Title Set 1 => PGC2. Найдите в списке искомую команду и дважды щёлкните по ней. Теперь замените значение sup-picture на желаемое. Если же в правой части R[x], менять так же в лоб не стоит. Найдите в логе отладки выше команды установки переменной sub-picture команду присвоения значения регистру R[x]. Дальше, как и в предыдущем случае, по трём первым столбцам определите, в какой программе инициализируется этот регистр, и исправьте команду. Первой дорожке (Track 0) соответствует значение 64, второй (Track 1) 65 и т.д. Для отключения субтитры ставьте 0 или 63. Полностью аналогично производится активация звуковой дорожки, с той лишь разницей, что номер трека и значение регистра в этом случае совпадают. |
![]() ![]() ![]() |
Lo-Fi Версия | CMSBlog | Сейчас: Четверг, 08 Мая 2025, 6:56 |