Мануал по работе с контентом для HD-video, (вводный курс для начинающих)
Привет, Гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Мануал по работе с контентом для HD-video, (вводный курс для начинающих)
qq_shuvalov |
![]()
Сообщение
#1
|
Новичок ![]() Группа: Новички Сообщений: 9 Регистрация: 28 Фев '10 2 Юзер Цитировать ![]() |
Мануал по работе с контентом для HD-video (вводный курс для начинающих).
VideoeditingGuide_v3.pdf (народ.ру) формат - PDF Содержание: 1. Основные понятия 2. Форматы 3. Инструменты 4. Работа с субтитрами (SubRip, Subtitle Workshop) 5. Работа со звуком (SONY Vegas, eac3to, SurCode DVD DTS, DTS Pro Series Surround Encoder, DTS-HD Master Audio Suite) 6. Сборка ремукса (tsMuxeR, mkvmerge, eac3to) 7. Работа с контейнерами (разборка, конвертация) 8. Перевод "официального мануала" по eac3to 9. Наложение перевода на центральный канал оригинальной дорожки ОБНОВЛЕНО 23.04.2010 Внесены измения на основе комментариев читателей Добавлена инструкция по DTS-HD Master Audio Suite Добавлена инструкция по наложению перевода на центральный канал оригинальной дорожки Отредактировано: qq_shuvalov в Пятница, 23 Апреля 2010, 23:34 |
![]() ![]() ![]() |
XChesser |
![]()
Сообщение
#2
|
Начинающий кинолюбитель ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 173 Регистрация: 08 Июня '07 Откуда: Московская область 2 Юзер Цитировать ![]() |
Хороший мануал! Вроде все основные моменты затронуты.
Несколько замечаний... QUOTE К сожалению, очень часто в качестве источника используется DVD-Upscale (масштабированный до HD-разрешения DVD). В этом случае качество видео несильно лучше DVD. Мне кажется, качество апскейла всегда <= качеству источника. Причём, как правило <. Тот же апскейл происходит при разворачивании SD на весь экран при просмотре. Но при этом хоть ничего не пережимается. После прочтения пунктов 2 и 3 раздела "HD-видео" у читателя сложилось впечатление, что VC-1 не только не хуже H.264, но и, наоборот, лучше (меньше циклов, "одинаковая" степень компрессии, поддержка i-видео). ИМХО, ключевой момент. А то ведь появятся VC1-рипперы ![]() QUOTE Посмотреть сайты http://subs.com.ru/ и http://subtitry.ru/subtitles.php на предмет наличия там условно-готовых субтитров в формате SRT для нашего фильма. Я бы opensubtitles.org сюда добавил ![]() QUOTE Для разборки DVD-диск нужно скопировать на жесткий диск с помощью программы DVDDecrypter или аналогичной. Не надо DVDDecrypter - он не справляется с новой защитой. Хороший бесплатный риппер дисков - DVDFab HD Decrypter. QUOTE Запускаем PgcDemux, в строке Input IFO, нажав Browse, указываем путь к папке Video_TS нашего DVD и выбираем первый IFO-файл, относящийся к основному фильму. Остальные части программа подхватит автоматически. IFO-файл, относящийся к основному фильму, всего один (если не брать во внимание кривые диски, где фильм разбит на несколько TitleSet). Автоматически остальные IFO программа не подхватывает. Также советую в этот раздел добавить DGIndex - демуксит видео и аудио, но не субтитры. Бесплатна. Позволяет демуксировать только выбранные аудиопотоки, либо все сразу (одновременно, в отличие от некоторых ![]() DGIndex справился с этим диском. Ключевое её отличие - в том, что работает именно с вобами, а не управляющими файлами. С одной стороны, она позволяет демуксить лишь фрагмент (один мультик из сборника, один клип, и т.д.). С другой, - она бесполезна с теми дисками, в которых переплетены разные фрагменты (встречается у некоторых российских лицензионщиков). QUOTE Субтитры на DVD представлены в графическом формате, т.е. в виде картинок. Нам же нужно получить субтитры в виде текста с таймингом — SRT. Это необязательно. Можно проще. При помощи SubtitlesCreator можно синхронизировать графические субтитры SUP (полученные на выходе PgcDemux) или VobSub (полученные при помощи VSRip) без распознавания. Результат сохранять в VobSub, который отлично ложится в mkv. QUOTE Простой путь — выяснеие задержки на слух методом постепенного подбора в плеере (например Media Player Classic). Это крайне неточный метод. Где-нибудь рассинхрон обязательно вылезет. Если русская дорожка не требует синхронизации "внутри", то её всё-таки надо положить на линейку рядом с оригинальной и посмотреть реальное значение сдвига. Тот же Audacity принимает AC3, не требует предварительного декодирования. По-поводу методу №2... Тут я категорически не согласен с предложенным методом. ИМХО так делать нельзя. PAL и NTSC-дорожки всегда соотносятся как 960:1001. В предложенном вами методе алгоритм таков, что каждая дорожка будет иметь свой собственный коэффициент, причём каждый отдельный кат будет иметь своё растяжение! Да ещё и "на глазок". Растяжение на основании пиков в начале и в конце само по себе ошибочно, а что творится внутри вобще страшно представить. Вот в этой теме поднимался вопрос во всех деталях: http://www.rusdivx.net/ibf/index.php?showtopic=33815 В частности, на 3-ей страницы altar затронул конкретно эту проблему. Итого, алгоритм таков: одно-единственное растяжение ровно 1001:960 и много сдвигов, но не наоборот. Всё ИМХО ![]() Кстати, в этой же теме можно прочесть, как определить, применялось ли нашими издателями сохранение тона при сжатии NTSC=>PAL. И об алгоритмах тайм-стретчинга немного. В тех случаях, когда звуковую дорожку достаточно растянуть и сдвинуть, лучше поступать иначе: исправлять в заголовке видеопотока fps, а при муксинге выставлять задержку: нет пережатия звука + это проще. Насчёт контейнеров... Из мануала сразу видно, что предпочитаете вы сами ![]() Также в MKV позволяют муксить такие программы как AVI-Mux GUI и DSMux (из комплекта MKV-сплиттера). Последняя кушает ts, между прочим ![]() Стр. 1: Краткое руководство по работе с аудио-видео контентом для HDTV - статья вполне может замахнуться на более общий термин ![]() Стр. 4: Черезстрочная развёртка BD (HD-DVD0) Построчная развертка - раньше не встречал такой интерпретации этого термина. Обычно всё-таки упоминается как прогрессивная. Стр. 21: Если вам часто приходится извлекаете субтитры Стр. 37: Если сплиттер берет информацию о потоке из заголовка, проблемы гарантироаны, если из самого потока, всё будет ОК. QUOTE Программы работают в коммандной строке DOS К счастью, всё-таки не DOS ![]() Стр. 46: Этот фильм, разбитый на несколько M2TS-частей, наглядно демонстрирует возможности eac3toю Стр. 49: Разборка контейнеров с помощью tsMuxeR не на много сложнее. Спасибо за труды! ![]() |
![]() ![]() ![]() |
Lo-Fi Версия | CMSBlog | Сейчас: Воскресенье, 04 Мая 2025, 12:47 |