Вчера посмотрел, Для желающих поделиться впечатлениями
Привет, Гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Вчера посмотрел, Для желающих поделиться впечатлениями
korvet |
![]()
Сообщение
#1
|
![]() Завсегдатай ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Мемберы Сообщений: 772 Регистрация: 29 Янв '04 Откуда: Russia, Kazan 2 Юзер Цитировать ![]() |
Я так думаю, что мнения товарищей по квизу будут интересны многим (мне в том числе), кто что посмотрел (пересмотрел). Так что - впечатления на раздачу, так сказать
![]() -------------------- Я вас не вижу, но слышу, как дрожат ваши пальцы...
|
![]() ![]() ![]() |
Клим С |
![]()
Сообщение
#2
|
Начинающий кинолюбитель ![]() ![]() Группа: Мемберы Сообщений: 126 Регистрация: 09 Ноя '06 2 Юзер Цитировать ![]() |
QUOTE(Crull @ Пятница, 06 Июля 2007, 9:24) Особенно классно перевели фразу Мегатрона звучавшую в оригинале так: "Ну вот мы и сойдемся один на один".. которая мозгами наших переводчиков "трансоформировалась" в: "Мы остались одни" (полный ппц) ![]() Оптимус - Остались только ты и я! Мегатрон - Остался только я один! Это как раз когда они схлестнулись вместе. ![]() ![]() QUOTE(Aisha @ Пятница, 06 Июля 2007, 13:15) А за субтитры, непонятно говорящего робота, можно неволноваться, это мелочь! ![]() ![]() ![]() ![]() Отредактировано: Клим С в Пятница, 06 Июля 2007, 22:49 |
Crull |
![]()
Сообщение
#3
|
Завсегдатай ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Мемберы Сообщений: 810 Регистрация: 02 Ноя '04 Откуда: Санкт Петербург 2 Юзер Цитировать ![]() |
QUOTE(Клим С @ Пятница, 06 Июля 2007, 22:47) QUOTE(Crull @ Пятница, 06 Июля 2007, 9:24) Особенно классно перевели фразу Мегатрона звучавшую в оригинале так: "Ну вот мы и сойдемся один на один".. которая мозгами наших переводчиков "трансоформировалась" в: "Мы остались одни" (полный ппц) ![]() Оптимус - Остались только ты и я! Мегатрон - Остался только я один! Это как раз когда они схлестнулись вместе. ![]() ![]() А ТЫ ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАЕШЬ?! да, звиняйте я на эмоциях неточно привел слова и перепутал транса произносившего эту фразу...но я не на этом акцент делал, а на переводе который был в кино... ТЕБЕ НЕ КАЖЕТСЯ, ЧТО КАК-ТО ГЛУПО ЗВУЧИТ ФРАЗА: "ОСТАЛИСЬ ТОЛЬКО ТЫ И Я!"?????????? когда вокруг куча трансформеров дерется??????? вот точная фраза на английском языке: Optimus Prime: It's you and me, Megatron. Megatron: No, it's just me, Prime. At the end of the day, one will stand. One will fall. если переводить по словарю, то да получится то что перевели наши надмозги и то что наверное ты также считаешь верным, как бы глупо она не звучала... но ведь смысл фразы то в другом.. и перевод совсем другой!!! правильно это фраза звучит в переводе на наш язык: "Это только между тобой и мной!" (имеется в виду схватка... ведь не один автобот не сможет на равных сразится с Мегатроном, только Оптимус), либо вариант "Это дело между тобой и мной!" на что Мегатрон отвечает: "Это только мое дело!... и дальше пафос пошел.... Вот не могут понять многие надмозги переводчики, и поклонники говно-переводов, что нельзя фильмы дословно-буквально или по словарю переводить... И вообще было ощущение не перестоваемое, что дофига фраз вот таким переводом превратили в бред или глупость... Дождусь западного релиза на ДВД и посмтрю в оригинале... а тебе советую, лох чилийский: смотри кино, но учи английский... Добавлено: QUOTE(Клим С @ Пятница, 06 Июля 2007, 22:47) А за субтитры, непонятно говорящего робота, можно неволноваться, это мелочь! ![]() Ага, наверное если тебе отрезать яйца, то тоже можно не волноваться, это мелочь! ![]() -------------------- Амбиции - это как х.. с метр. О-о-о-чень круто, но бесполезно...
|
![]() ![]() ![]() |
Lo-Fi Версия | CMSBlog | Сейчас: Воскресенье, 04 Мая 2025, 8:47 |