Перевод Гоблина Bratva and the Ring???
Привет, Гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Перевод Гоблина Bratva and the Ring???
Kpju4ok |
![]()
Сообщение
#1
|
Опытный кинолюбитель ![]() ![]() ![]() Группа: Мемберы Сообщений: 206 Регистрация: 05 Ноя '02 2 Юзер Цитировать ![]() |
Блиииииин. Приехал я в Питер из Эстонии, и как добропорядочный господин пошёл на базар и купил ентот фильмак с переводом гоблина. Приезжаю домой, и НААА удар ниже пейджера. Перевод то обычный я чуть телек не сломал. аппаратуру жалко. Вот терь ищу чтоб хоть на компе посмотреть. Но говорят существует две версии: бета и оригинальная. Я бы хотел оригинальную. Можь есть у кого. Поделитесь. Буду признателен. И вообще думаю и народ не откажется от етого произведения
|
![]() ![]() ![]() |
Bubble-Gum |
![]()
Сообщение
#2
|
||
![]() Танкист со стажем ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Админы Сообщений: 8012 Регистрация: 26 Сен '01 Откуда: Germany 2 Юзер Цитировать ![]() |
Kpju4ok : на самом деле все проще, чем ты думаешь если хочешь, чтобы тебя поняли, создавай общепринятые в русском языке конструкции предложений. Они выглядят обычно так: Мама мыла раму. (простое предложение) Крючок захотел посмотреть фильм про братву, и мама купила ему двд диск. (Сложносочиненное предложение) Крючка ни xyя не поняли, потому что он выразился не совсем понятно. (Сложноподчиненнное предложение) Парочку, еще парочку. (обрати внимание - одна запятая- зачем она? ) С тобой, свинья, не гавкает, а разговаривает... (обрати внимание - много запятых - интересно, зачем они ?) Предложения стоятся из слов которые могут быть: [подлежащим] , [сказуемым] так же можно добавлять [прилагательные], [наречия], [причастные обороты], [деепричастные обороты (обязательно выделять запятыми)], [местоимения], . Если ты эти правила усвоишь, то народ к тебе потянется ![]() -------------------- ![]() |
||
![]() ![]() ![]() |
Lo-Fi Версия | CMSBlog | Сейчас: Воскресенье, 04 Мая 2025, 12:34 |