Привет, Гость ( Вход | Регистрация )


[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный+

> Микрофон Для перевода., + Основные аспекты перевода...

ProFFF
post Вторник, 06 Мая 2003, 21:04
Сообщение #1


Баламут
********

Группа: Мемберы
Сообщений: 4345
Регистрация: 16 Апр '01
Откуда: Estonia



2 Юзер   Цитировать


Подумываем озвучить какой-нибудь фильм с друзьями. Какой микрофон надо купить \ заказать и можно ли купить довольно-таки нормального качества ~50$??? Интересует как идет сама озвучка? какой софт? сам процесс??? неужели просто наговаривать и потом подгонять???
Звук перевода должен быть по kpbs больше или меньше оригинальной речи для лучшей усваивоемости???
Камнями просьба не закидывать winkold.gif
cwm5.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topicStart Poll
Ответов
genpix
post Вторник, 06 Мая 2003, 23:27
Сообщение #2


Видеоман
********

Группа: Ветеран Team RDA
Сообщений: 4763
Регистрация: 22 Мая '01
Откуда: USA



2 Юзер   Цитировать


QUOTE (ProFFF @ May 6 2003, 11:04)
Звук перевода должен быть по kpbs больше или меньше оригинальной речи для лучшей усваивоемости???

тут другие понятия: кило-буквы-в-минуту и кило-слова-в-минуту.
замечу, в минуту, а не в секунду.
Потому как кило-буква-в-секунду - это уже сверхзвуковая скорость. И среднего класса микрофон может уже и не потянуть.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Posts in this topic


Reply to this topicTopic OptionsStart new topic
1 пользователей читают эту тему (1 гостей и 0 скрытых пользователей)
здесь находятся:
 

Lo-Fi Версия CMSBlog Сейчас: Среда, 07 Мая 2025, 15:55