Перевод Фильмов, как?
Привет, Гость ( Вход | Регистрация )
Клуб Янча
ВиКи
Правообладателям
|
Помощь
Поиск
Участники
Календарь
|
![]() ![]() ![]() |
Перевод Фильмов, как?
| swat1 |
Пятница, 16 Июня 2006, 13:29
Сообщение
#1
|
|
Опытный кинолюбитель ![]() ![]() ![]() Группа: Мемберы Сообщений: 267 Регистрация: 18 Апр '05 Откуда: Israel-ASHDAVID 2 Юзер Цитировать |
Хочу заняться переводом фильмов (звук) что для этого мне нада?
-------------------- [IMG]http://metric.rodim.ru/null_h1_18_4_2005_1_17h.gif[/IMG]
|
| Phoenix |
Пятница, 16 Июня 2006, 13:50
Сообщение
#2
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Team RDA Сообщений: 1050 Регистрация: 15 Мар '04 2 Юзер Цитировать |
|
| swat1 |
Пятница, 16 Июня 2006, 18:16
Сообщение
#3
|
|
Опытный кинолюбитель ![]() ![]() ![]() Группа: Мемберы Сообщений: 267 Регистрация: 18 Апр '05 Откуда: Israel-ASHDAVID 2 Юзер Цитировать |
Сам наговаривать перевод.
-------------------- [IMG]http://metric.rodim.ru/null_h1_18_4_2005_1_17h.gif[/IMG]
|
| ShubkA |
Пятница, 16 Июня 2006, 19:03
Сообщение
#4
|
![]() Администрация трекера ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 1602 Регистрация: 04 Июля '04 Откуда: Германия 2 Юзер Цитировать |
2
swat1:Нужно как минимум 100% знание языка, с которого и на который ты будешь переводить. А вообще ИМХО зачем это нужно? Сейчас почти все фильмы идут в российском прокате и как правило получают приличный дубляж. Удачи, ShubkA -------------------- |
| CAMELOT |
Пятница, 16 Июня 2006, 19:48
Сообщение
#5
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Team RDA Сообщений: 5514 Регистрация: 28 Окт '05 Откуда: Союз Советских Социалистических Республик---Станция"Очаково" 2 Юзер Цитировать |
у меня приятель есть, который переводит анимешки с японского(это круто),но их пока мало в русском переводе,вот и переводит,а переводов фильмов очень даже много,даже сайты существуют где храняться переводы,так что ShubkA прав не зачем это,а если просто попробовать(типа гоблин) то можно для прикола
-------------------- |
| genpix |
Пятница, 16 Июня 2006, 22:42
Сообщение
#6
|
|
Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Ветеран Team RDA Сообщений: 4763 Регистрация: 22 Мая '01 Откуда: USA 2 Юзер Цитировать |
QUOTE(swat1 @ Пятница, 16 Июня 2006, 3:29) хороший микрофон. -------------------- Never tell your personal problems to anyone...
20% don't care and the other 80% are glad you have them |
| Вредный |
Понедельник, 19 Июня 2006, 18:53
Сообщение
#7
|
![]() Завсегдатай ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Мемберы Сообщений: 645 Регистрация: 29 Дек '05 Откуда: Палдиски 2 Юзер Цитировать |
Товарищ наверно просто в команду Гоблина собрался...
-------------------- Плохой провайдер! Перекрыл мне П2П. Меняю провайдера!
|
| CAMELOT |
Понедельник, 19 Июня 2006, 19:53
Сообщение
#8
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Team RDA Сообщений: 5514 Регистрация: 28 Окт '05 Откуда: Союз Советских Социалистических Республик---Станция"Очаково" 2 Юзер Цитировать |
QUOTE(Вредный @ Понедельник, 19 Июня 2006, 18:53) а что почему бы и нет,если человек владеет языком на все 100%и стемиться к переводам,только за,а гоблин честно говоря так себе переводит -------------------- |
| janeway |
Суббота, 08 Июля 2006, 23:45
Сообщение
#9
|
![]() специалист по шредерам ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Мемберы Сообщений: 2982 Регистрация: 21 Ноя '05 Откуда: Estonia 2 Юзер Цитировать |
но Snatch он перевёл ваще в парядке =)
-------------------- (:
|
| CAMELOT |
Воскресенье, 09 Июля 2006, 15:20
Сообщение
#10
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Team RDA Сообщений: 5514 Регистрация: 28 Окт '05 Откуда: Союз Советских Социалистических Республик---Станция"Очаково" 2 Юзер Цитировать |
QUOTE(janeway @ Суббота, 08 Июля 2006, 23:45) по моему это из первых его переводов -------------------- |
![]() ![]() ![]() |
| Lo-Fi Версия | CMSBlog | Сейчас: Вторник, 04 Ноября 2025, 22:31 |