Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Титры VobSub
Форумы RDA > Технический раздел > Общие вопросы
maximus67
Привет пипл!

Скачал я фильм, "Поле битвы, Земля." Ну и естествено титры(SUB, idx). При пред-просмотре на компе всё нормально, но вот плеер мой(Филипс 5500) видит только один поток титров, первый. Первым потоком там идут эстонские титры, а они мне и даром не нужны. Можно ли каким-нибудь образом поменять потоки в этих файлах, или ваще убрать эти эстонские титры. Рипать в srt формат не хочется, т.к. Филипок их не очень красиво показывает. help.gif

За ранее благодарен.
kvappa
С помощью Vobsub можно вытащить оттуда те единственные титры, которые нужны.
starsoft
VobSubStrip.exe
Google.gif
maximus67
Спасибо, я просто не знал. unsure.gif
starsoft
2 userinfomaximus67:
Не стОит оправдываться - просто этот сердитый смайл поставить было быстрее, чем писать "где брал не помню, поищи в гугле и сразу найдешь" - спать очень хотелось smile.gif
shurikkein
Пока выдергивал в формате srt все было без проблем. Стал вытаскивать в формате idx/sub - куча непоняток cwm36.gif
Из пяти фильмов нормально показываются в двух (и в MPC и в VLC).
В третьем, при воспроизведении рипа в МРС титры убегают в левый верхний угол, в VLC воспроизводятся нормально.
В четвертом два потока субтитров типа Film.Rus.sub. VLC распознает оба потока и их можно выбрать, МРС не подхватывает ни одного, даже если нажимаю выбрать субтитры.
А в пятом вообще пустота в обоих проигрывателях. Выдергиваю единственную на двд дорожку субтитров, все индексируется создаются файлы idx/sub, но в проигрывателях субтитры не показываются sad.gif Хотя vlc показывает наличие дорожки. С того же двд в формате srt все нормуль.
Хотел просмотреть в SubtitleWorkshop - не понимает формат.
Где копать? Какие настройки мог пропустить?
kvappa
2 userinfoshurikkein:
А чем сабы дергал?
shurikkein
2 userinfokvappa:Сначала, использовал VobSub Configure, потом поставил VobSubRipper (он, наверно, тот же фильтр использует?) Результат одинаковый для последнего фильма-титры не показывает(или они пустые).
IDDQD
2 userinfoshurikkein: А у тебя DVD каким режимом в DVDDecryptor-е выдернут? В режиме File это редко получается. Без проблем выдергивается из DVD, стянутого в режиме IFO.
starsoft
2 userinfoshurikkein:
Проблема imho может быть в 2 вариантах:
1) у субов криво настроены цвета и прозрачность, исправляется custom-настройкой цвета в VobSub Configure
2) при вытаскивании указываешь не PGC фильма, а PGC заставки какой-то или пустого куска, который в том же сете что и фильм.

На всякий случай - по довольно большому опыту вытаскивания и использования именно VobSub субтитров могу сказать что варианты, когда невозможно правильно вытащить единичны - это очень кривые пиратки или битые ВОБы. Если файлы idx и sub у тебя нормального размера (несколько кил и несколько мег) - зазипуй их и кинь куда-нить на рапиду, я попробую поковыряться.
shurikkein
2 userinfoIDDQD:Фильм скачивал, так что не знаю как копировали
2 userinfostarsoft:Открыл я их в Subresync : вместо текста внизу черный квадрат и маленькие крестики-нолики biggrin.gif
А при загрузке их же в SubRip нормально идет текст
Я их Сюда кинул, если будет время гляньте.
starsoft
2 userinfoshurikkein:
Всё оказалось просто - неверно выставлены флажки прозрачности. Где ошибка эта - на диске или VobSub при рипе глюкнул - не знаю, скорее всего на самом диске (пиратка? smileold.gif )

Вот тут я положил исправленные субы, можешь загрузить оба варианта в VobSub Configure и посмотреть что отличается.
shurikkein
2 userinfostarsoft:Спасибо, сравню обязательно
shurikkein
Сравнил. На досуге еще поразбираюсь с этими галочками.
В МРС субтитры появились. VLC по-прежнему видит дорожку субтитров, но не отображает их dry.gif .
И остался вопрос по смещению субов в левый верхний угол. Как вернуть их вниз по-центру я знаю-ставишь галочку в настройках MPC, но почему они туда убегают? Да и на железном плейере этой галочки нет cwm1.gif
starsoft
Автор МРС тот же что и автор VobSub-а, так что не мудрено что он понимает субы так же как и оригинальный фильтр. VLC имеет свои собственные фильтры на все случаи жизни, как не в первый раз видно это далеко не всегда это лучший вариант.
Большинство железных плееров вообще не дружат с графическим форматом субов (отсюда и привязка к языкам, вернее шрифтам отображения текста - с графическим этой проблемы бы не было. В остальном - не знаю, надо посмотреть на субы. Вообще-то для графических субов место появления тоже может быть определено так, как это было на ДВД. Если же нет, и на ДВД они появляются в нижней части экрана - то глюк в самих субах. дубль 2 - положи куда-то и я попробую разобраться.
shurikkein
2 userinfostarsoft:Спасибо, но вроде нашел, где исправить. Методом тыка и сравнения wink.gif
В файле idx была строчка:
# Force subtitle placement relative to (org.x, org.y)
align: ON at LEFT TOP
исправил на OFF и все устаканилось
Спасибо за помощь
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.