Milky Man
Вторник, 15 Марта 2005, 7:13
В Sound Forge можно проделать те же операции без дополнительных плагинов. Открыл оба файла, оригинальному файлу без перевода применил процесс Flip/Invert, выделил весь звук, скопировал, и замикшировал со вторым файлом Ctrl-M. Если замикшировать на 10-20%, то оригинальный звук задавится, а перевод будет слышен лучше. После этого нормализуешь и будет тебе счастье. Т. е. выделять перевод не надо и перемикшировать - двойная работа никому не нужна. Да и звук перевода полученный таким способом будет далёк от идеала - предполагаю, что там будет слышно эхо и какие-то хлюпанья - идея не новая и используется во всех системах шумоподавления - кусочек шума с паузы зацикливается и вычитается из звукового потока. Только если звук без перевода и звук с переводом не совпадают по синусоидам, то будет очень плохо.