Не знаю почему, но все DVD плееры, которые проходили через мои руки, очень странно относятся к Closed Caption, записанным на DVD.
А именно, они (плееры) воспроизводят их, но только при одном условии: выход с DVD плеера должен быть подключен к телевизору через антенное гнездо (TV-модуляция).
Некоторые "умные" плееры могут это делать еще и через RCA-Video (судя по тому, что я читал в инете; лично я такого плеера в руках не держал).
А о S-Video или компонентном выходе уже и говорить не приходится: не хочет телевизор воспроизводить CC (Closed Captions).
Oтмечу сразу, это может быть связано и с телевизорами (я пробовал на двух моделях). Вполне вероятно, что высоко-качественные видео входы (S-Video и выше) подаются в видео-систему телевизора уже после модуля, отвечающего за CC.
В любом случае, есть у меня несколько DVD, на которых нет субтитров вообще (но зато имеются CC, так на коробке было написано) - это, в основном, сериалы BBC. Все бы ничего, но некоторые британские акценты я не очень легко понимаю на слух (ирландский - так вааще

Пришлось копаться в инете в поисках описаний перевода CC->subtitles.
Не так все просто оказалось, особенно с сериалами BBC. Тем не менее, я их поборол. И так как я сделал это уже не на одном DVD, то знаю где и как лежат грабли.
Когда будет время, могу состряпать manual. Но если желающих (здесь) не будет, буду писать сразу по-аглицки. И повеши где-нить у Doom-a ...
PS: в ринципе, если опустить кусок про вытягивание CC из DVD и перевод их в текстовый формат, то этот guide можно использовать как пособие "как приклеить SRT субтитры к DVD". Единственное, чего я не знаю, это - как быстро подобрать правильную синхронизацию (если она требуется). Если же субтитры уже синхронизованы - всё просто ...
