Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Переведите фамилии
Форумы RDA > Общение > Флейм
root
Народ,

Зашла у нас по пьянке беседа о происхождении фамилий. Так вот - так и не смогли вспомнить происхождение своих фамилий господа Горенштейн и Фенкельштейн. Если кто знает как перевести Горен, Фенкель и штейн (штейн вроде как "камень", так?), то помогите, пожалуйста. На спор дело пошло.

Всех благ.

root
kuchin
Тут скорее идиш просматривается, а не иврит...
"Горен" на иврите - амбар (не уверен, со словарём переводил)
kuchin
Вот что Даль утверждает - [ >>> ]
kuchin
QUOTE (http://www.ssu.samara.ru/~press/2002/okt2002/str6/serd.html @ там)
Финкель - блеск, штейн - камень. Финкельштейн - блестящий камень, бриллиант.

Вообще Гугль рулит...
root
Спасибо.
kopeika
я бы сказал, что обе фамилие имеют немецкое начало:

gaerenstein и funkelnstein

stein - stone
gaeren- inflame
funkeln-flame/glitter
Lubar
Я как–то в университетской библиотеке наткнулся на огромный словарь на английском языке под названием что–то типа "Происхождение имен евреев российской империи".
starsoft
QUOTE (kopeika @ там)
я бы сказал, что обе фамилие имеют немецкое начало

Видишь ли, идиш и немецкий очень похожи. Люди, говорящие на идиш, часто без проблем понимают немецкий (но не наобоорт).
kopeika
а где используется идиш? много людей на нем разговаривают? .. в snatch есть в начале сцена где, как сейчас я понимаю, разговаривают на идиш, вначале я подумал немецкий диалект типа swiss german, было кстати неплохо понятно
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.