Привет, Гость ( Вход | Регистрация )


Reply to this topicStart new topicStart Poll

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

> Помогите с реавторингом

sanderp
post Вторник, 22 Июня 2004, 9:01
Сообщение #21


Видеоман
******

Группа: Team RDA
Сообщений: 2627
Регистрация: 22 Апр '01
Откуда: Estonia



2 Юзер   Цитировать


Кстати,может кто не знает,есть русский Doom9 с переведёнными статьями,пока не всеми...
http://www.doom9.videoediting.ru/index.htm...oc-overview.htm
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
EFIM
post Воскресенье, 04 Июля 2004, 19:22
Сообщение #22


Злой Модератор
********

Группа: Cупермодераторы
Сообщений: 4823
Регистрация: 11 Сен '03
Откуда: СССР



2 Юзер   Цитировать


QUOTE (genpix @ Вторник, 22 Июня 2004, 0:20)
QUOTE (Efimka @ там)
так можеть переведеш и в факи поместиш?, тем более что ты уже это опробовал та сзать, а то многие в английском не бум бум (например я  )

на выходных займусь ...

дык двое выходных как будто прошло biggrinold.gif , или...., какие выходные имелись ввиду? winkold.gif


--------------------
есть два сорта, их имеют, они имеют, но есть и те кто всех имеют...

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
genpix
post Вторник, 06 Июля 2004, 9:15
Сообщение #23


Видеоман
********

Группа: Ветеран Team RDA
Сообщений: 4763
Регистрация: 22 Мая '01
Откуда: USA



2 Юзер   Цитировать


одна загвоздка: есть глюки с субтитрами.
Если субтитры выкинуть, то, вроде, все сшивается правильно.
Если их оставить (а оставить - значит, заново перемиксить), то каким-то образом теряется разбивка на главы (указатели ссылаются на неправильные моменты).
Скорее всего, это только на некоторых дисках (там, где субтитры "сделаны" нестандартно).
Например, на Mystic River (NTSC DVD) после вырезания неныжных stream-ов (французская дорожка; францусзкие и испанские субтитры) в IfoEdit-e, почему-то появились два английских ID для субтитров (20h и 21h). Каким образом их там два - не знаю. Но при demux и последующем remux, разбивка на главы стала неправильной (хотя субтитры остались на месте, и звук хорошо синхронизован).

Поэтому, пока изучаю проблему ...


--------------------
Never tell your personal problems to anyone...
20% don't care and the other 80% are glad you have them
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicTopic OptionsStart new topic
2 пользователей читают эту тему (2 гостей и 0 скрытых пользователей)
здесь находятся:
 

Lo-Fi Версия CMSBlog Сейчас: Четверг, 13 Июня 2024, 22:30