Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате

Форумы RDA _ Общие вопросы _ Помогите с реавторингом

Автор: Bingoboy Понедельник, 31 Мая 2004, 14:12

Думаю что на форуме есть люди, которые реавторингом ДВд занимаются, так что решил попросить совета.
Скачал я ДВД образ Чужих (NTSC) в нeм был 5 канальный английский звук, в который я планировал врезать перевод. С помощью VobEdit я демультиплексировал вобы с фильмом на видео в формате m2v, на дорожку ac3 и на субтитры, затем с помощью Соник Фаундри Софт Энкод я врезал в центральный канал моего звука перевод Гоблина, полученный звук не отличается размером от оригинального. Затем я начал делать мультиплексирование с помощью IfoEdit, но у меня не получается, получается дикая рассинхронизация звука и видео и выдаЈтся сообщение, что слишком много Drop Frames, ещe пробовал Rejig, и тоже не получается, она создает вообще какой то кусок 72 Мегабайтный и ошибок не выдаeт. Может кто-нибудь знает в чeм дело, или может какие то другие проги использует для этих целей,поделитесь опытом или гид может какой нить дайте. Я эти же проги использовал для реавторинга "В поисках Немо", он PAL и всe получилось, а с этим не выходит. frownold.gif

Автор: dispara Суббота, 05 Июня 2004, 14:36

Bingoboy, попробуй хорошую программу реавторинга, к примеру, Сценарист.
Инфа по работе с ним тут:

http://www.spline.ru/DigitalVideo/ScenaristPart1.htm
http://www.videoediting.ru (тут и прогу сможешь найти)
http://boris.al-ko.ru/sc/

Автор: Bingoboy Суббота, 05 Июня 2004, 15:00

Спасибо, попробую

Автор: Milky Man Суббота, 05 Июня 2004, 19:40

Звук лучше надо было в Sony (раньше программа принадлежала Sonic Foundry)Acid Pro делать, Soft Encode старая и глючная программа, которую уже не продают и поддержки нет. Демультиплексирование Soft Encode всё равно, правда, а вот сведение в ac3 - Acid Pro. Ну, а чтобы полностью проект распотрошить, есть DoItFast4U и другие утилитки (брать все на www.dom9.org), которые исходный DVD превращают в проект Scenarist, а там уже можно и меню подправить и добавить звуковую дорожку...

Автор: starsoft Воскресенье, 06 Июня 2004, 0:38

QUOTE (Milky Man @ там)
Soft Encode старая и глючная программа

Пользуюсь постоянно (и для сборки АС3 в том числе) и никаких глюков не обнаружил. Работает прекрасно, единственный недостаток - медлительность, что с лихвой компенсируется качеством результата.

Автор: Milky Man Воскресенье, 06 Июня 2004, 9:14

QUOTE (starsoft @ Суббота, 05 Июня 2004, 17:38)
QUOTE (Milky Man @ там)
Soft Encode старая и глючная программа

Пользуюсь постоянно (и для сборки АС3 в том числе) и никаких глюков не обнаружил. Работает прекрасно, единственный недостаток - медлительность, что с лихвой компенсируется качеством результата.

Ну, да, ну, да. Только мне её пришлось два раза инсталировать (с полной чисткой рестра) прежде чем она стала нормально работать. Так что глюки у неё есть. Не раз вываливалась во время просчёта у меня на работе. Вопрос о глючности спорный, я считаю. Пару раз она вдавала мне ас3, который потом DVD Maestro не хотел брать. Нормальноработающей я её не могу назвать. А вот с Acid Pro ни разу никаких проблем не возникло и с Maestro у неё никаких проблем, т. е. звук соответствует стандартам DVD на выходе при соответствущих установках. Плюс, Софт энкод, у мен, по крайней мере, не проигрывает ас3 звук, хотя ползунок и бежит. Программа сырая и недоработанная, на мой взгляд и требует знаия граблей, которые надо обходить тщательно при работе с ней - тогда она работает нормально (весь вопрос что называть нормальным Windows 3.11 тоже нормально работает, если в ней почти ничего не делать). smileold.gif Не будем ломать копья. Я не противник Soft Encode, тем более, что сам ею пользуюсь. smileold.gif Просто, подумал, что новичку удобнее будет в Acid Pro всё делать (много дорожек, для сведения есть возможности, правда, ориентирован на изготовление музыки цикличного типа, но это можно простить ему smileold.gif ).
PS Насколько я слышал, на пиратских заводах ас3 звук делают в Nuendo, потому что только она имеет сертифицированный Dolby ac3 Encoder и качество, по их оценке, даёт самое лучшее. Мои уши таких ньюансов не различают, может это приборами надо измерять...

Автор: Bingoboy Воскресенье, 06 Июня 2004, 14:20

я не новичок в Софт Енкоде, а проблема моя в самом реавторинге, никак не могу понять, почему есть постоянная рассинхронизации при муксе. Возможно это глюк ИфоЭдита.

Автор: magr Понедельник, 07 Июня 2004, 16:18

SoftEncode бывало что нестабильно работала.

Milky, у тебя есть Acid Pro? Может выложшь где-нибудь - я бы поглядел на нее, пожалуй.

Автор: genpix Понедельник, 14 Июня 2004, 23:30

2 Bingoboy:
a как ты мультиплексировал в IfoEdit ?

Автор: kvappa Вторник, 15 Июня 2004, 1:27

Sony_Media_Software_Screenblast_ACID_v4.0b_incl_KeyGen-PARADOX

Это то самое, что когда-то называлось Acid Pro или что-то другое?

Автор: sanderp Вторник, 15 Июня 2004, 9:41

Я могу залить Sonic Foundry ACID Pro 4.0 с аспирином
Есть два варианта :
-усечённая 28mb
-образ диска 701mb

Правда как открыть AC3,пока не догоняю... smileold.gif

Автор: genpix Вторник, 15 Июня 2004, 21:05

кстати на http://forum.doom9.org/showthread.php?threadid=70675&highlight=ac3+AND+replace нашел инструкции о том, как добавить звуковую дорожку к уже имеющумуся DVD.
Замена дорожки - более простая задача.
Я попробовал данный метод на одном из своих DVD (Кин-дза-дза): пережал звук с 5.1 АС3 448kbps в 5.1 АC3 320kbps в Sonic Foundry. И "засунул" обратно. Диск играется smileold.gif и стал легче на 150МБ.
Настоятельно рекомендую использовать два HD, постоянные mix и demix будут значительно быстрее.

единственное, о чем там не упоминается - A/V delay.
При ремастеринге, надо указть правильный delay (вместо default 0). Delay можно найти при анализе оригинального VOBa в VobEdit.

Автор: alossenko Вторник, 15 Июня 2004, 21:15

QUOTE (genpix @ там)
кстати на форуме Doom9 нашел инструкции о том, как добавить звуковую дорожку к уже имеющумуся DVD.

спасибо. мне очень пригодится winkold.gif с ДВД "Криминальное чтиво" буду химичить

Автор: genpix Вторник, 15 Июня 2004, 21:47

надо бы "имеющемуся" smileold.gif
допустим у себя бы я поправил, но там где процитировали ... zub.gif

Автор: EFIM Среда, 16 Июня 2004, 17:27

QUOTE (genpix @ Вторник, 15 Июня 2004, 20:05)
кстати на http://forum.doom9.org/showthread.php?threadid=70675&highlight=ac3+AND+replace нашел инструкции о том, как добавить звуковую дорожку к уже имеющумуся DVD.
Замена дорожки - более простая задача.
Я попробовал данный метод на одном из своих DVD (Кин-дза-дза): пережал звук с 5.1 АС3 448kbps в 5.1 АC3 320kbps в Sonic Foundry. И "засунул" обратно. Диск играется smileold.gif и стал легче на 150МБ.
Настоятельно рекомендую использовать два HD, постоянные mix и demix будут значительно быстрее.

единственное, о чем там не упоминается - A/V delay.
При ремастеринге, надо указть правильный delay (вместо default 0). Delay можно найти при анализе оригинального VOBa в VobEdit.

так можеть переведеш и в факи поместиш?, тем более что ты уже это опробовал та сзать, а то многие в английском не бум бум (например я smile.gif )

Автор: Bingoboy Четверг, 17 Июня 2004, 0:02

я уже не думал, что кто-то ответит smileold.gif
2 genpix
Спасибо за полезную статью на Думе, а мультиплексировал я обычно, указывал только пути к видео, дороге и титрам, ну и всe сохранял, пробовал играться с Дилэем, но ничего путного из этого не вышло, зато где-то прочел, что у ИфоЕдит есть какие то баги с НТСЦ форматом, но точно я так и не понял почему

Автор: $un Четверг, 17 Июня 2004, 16:39

QUOTE (genpix @ Вторник, 15 Июня 2004, 21:05)
Замена дорожки - более простая задача.
Я попробовал данный метод на одном из своих DVD (Кин-дза-дза): пережал звук с 5.1 АС3 448kbps в 5.1 АC3 320kbps в Sonic Foundry. И "засунул" обратно. Диск играется smileold.gif и стал легче на 150МБ.
Настоятельно рекомендую использовать два HD, постоянные mix и demix будут значительно быстрее.

Добавлю, что есть изумительная программа, которая бодро и очень быстро кодирует и декодирует ac3. Пережатие ac3 448 в 384 занимает минут 20-30. Не очень ясно, почему никто об этом не вспомнил, ведь программа фриваре smileold.gif
Всякие там софтенкодеры и прочие "тормоза" (вместе с maven3d, sonic-ом, etc...) нервно курят в сторонке biggrinold.gif
Програмка называется BeSweet и берут ее на http://dspguru.notrace.dk/beta.htm
Там, собственно, нужен сам BeSweet и GUI к нему. Размеры просто смешные - 460 и 250 килобайт. В качестве бесплатного приложения, она умеет работать с dts, ogg5.1, mp3, AAC и т.д.

Автор: starsoft Четверг, 17 Июня 2004, 17:07

QUOTE ($un @ там)
Програмка называется BeSweet

А програмка эта при работе с АС3 использует azid-encoder, к которому очень много нареканий. Скорость работы влияет на качество и в результате частенько звук, закодированный azid-ом, потом свистит или скрипит. winkold.gif

Автор: $un Четверг, 17 Июня 2004, 17:49

QUOTE (starsoft @ Четверг, 17 Июня 2004, 17:07)
А програмка эта при работе с АС3 использует azid-encoder, к которому очень много нареканий. Скорость работы влияет на качество и в результате частенько звук, закодированный azid-ом, потом свистит или скрипит.  ;)

Я действительно слышал эти хрипы на СТАРЫХ версиях BeSweet (когда он еще не поддерживал ac3 на компрессию). И это заставило меня долго не смотреть на этот проект.
Случайно у знакомого запустил BeSweet версии 1.5b26 и увидел кодирование в ac3. Решил снова поюзать ее и могу сказать, что больше подобных проблем (по крайне мере при перекодировании ac3 в ac3) я не видел. Возможно, что они исправились... winkold.gif

Автор: genpix Вторник, 22 Июня 2004, 1:20

QUOTE (Efimka @ там)
так можеть переведеш и в факи поместиш?, тем более что ты уже это опробовал та сзать, а то многие в английском не бум бум (например я  )

на выходных займусь ...

Автор: sanderp Вторник, 22 Июня 2004, 9:01

Кстати,может кто не знает,есть русский Doom9 с переведёнными статьями,пока не всеми...
http://www.doom9.videoediting.ru/index.html?/doc-overview.htm

Автор: EFIM Воскресенье, 04 Июля 2004, 19:22

QUOTE (genpix @ Вторник, 22 Июня 2004, 0:20)
QUOTE (Efimka @ там)
так можеть переведеш и в факи поместиш?, тем более что ты уже это опробовал та сзать, а то многие в английском не бум бум (например я  )

на выходных займусь ...

дык двое выходных как будто прошло biggrinold.gif , или...., какие выходные имелись ввиду? winkold.gif

Автор: genpix Вторник, 06 Июля 2004, 9:15

одна загвоздка: есть глюки с субтитрами.
Если субтитры выкинуть, то, вроде, все сшивается правильно.
Если их оставить (а оставить - значит, заново перемиксить), то каким-то образом теряется разбивка на главы (указатели ссылаются на неправильные моменты).
Скорее всего, это только на некоторых дисках (там, где субтитры "сделаны" нестандартно).
Например, на Mystic River (NTSC DVD) после вырезания неныжных stream-ов (французская дорожка; францусзкие и испанские субтитры) в IfoEdit-e, почему-то появились два английских ID для субтитров (20h и 21h). Каким образом их там два - не знаю. Но при demux и последующем remux, разбивка на главы стала неправильной (хотя субтитры остались на месте, и звук хорошо синхронизован).

Поэтому, пока изучаю проблему ...

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)