Привет, Гость ( Вход | Регистрация )


[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный+

> Варианты перевода

IDDQD
post Понедельник, 13 Сентября 2004, 11:53
Сообщение #1


Видеоман
*****

Группа: Team RDA
Сообщений: 1772
Регистрация: 13 Мая '04
Откуда: Казань



2 Юзер   Цитировать


Часто в прокате встречается больше одного перевода фильма. Плюс переводы телекомпаний. Предлагаю тем, кто знает другой вариант перевода, вбивать их в этом топике.

Для начала, цитата №5 из текущего тура. Наверняка почти всех ввело в заблуждение слово "повесить". Это вариант перевода ОРТ. У меня на лицензионной видеокассете фраза звучит так:

- Кстати, это шанс выставить и тебя, будет весьма сексуально.
- Ладно, маньяк. Приеду поздно, но приеду.

Выставить, на мой взгляд, многое объясняет.


--------------------
God has a sense of humor, just look at the platypus.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Posts in this topic
IDDQD   Варианты перевода   Понедельник, 13 Сентября 2004, 11:53
korvet   Легче не стало :unsure:   Понедельник, 13 Сентября 2004, 12:30
genpix   но ведь смог же!!!   Понедельник, 13 Сентября 2004, 19:30
korvet   Так подсказали! :rolleyes:   Вторник, 14 Сентября 2004, 6:42
IDDQD   1-я цитата, вариант перевода: По пути на похороны.   Воскресенье, 19 Сентября 2004, 15:24
Ulisss   2 [color=blue]Talce [/b] "Все мы рыцари свое...   Среда, 22 Сентября 2004, 12:21
Talce   Разные переводы бывают, у меня на DVD такой был, ...   Среда, 22 Сентября 2004, 12:59
Ulisss   Разные переводы бывают, у меня на DVD такой был, ...   Среда, 22 Сентября 2004, 13:00
m@ksim   Оба варианта неверны, поскольку подразумевают, ч...   Среда, 22 Сентября 2004, 16:47
Talce   2 Ulisss Больше всего меня удивляет перевод ОРТ, т...   Среда, 22 Сентября 2004, 13:04
genpix   Кстати, 10-я переведена очень точно (Ulisss таки о...   Среда, 22 Сентября 2004, 17:38
Talce   Странно, значит я этот фильм не по ОРТ смотрел, а...   Среда, 22 Сентября 2004, 18:12
Ulisss   вчера имела несчастье наблюдать на канале СТС весе...   Вторник, 28 Сентября 2004, 12:25
magr   Лучше поздно чем никогда... Всем заинтересовавш...   Вторник, 26 Октября 2004, 19:02
Min   Лучше поздно, чем не с кем... Качаю в третий ра...   Среда, 27 Октября 2004, 0:24
kep   Мне надо ОЧЕНЬ :)   Понедельник, 13 Декабря 2004, 13:55
magr   У меня есть... ты в каком виде хочешь?   Вторник, 28 Сентября 2004, 12:57
Min   ......Я хочу....... :cwm6:   Среда, 29 Сентября 2004, 16:22
magr   Так я и спрашиваю: вам дивх дать скачать, образ ДВ...   Четверг, 30 Сентября 2004, 10:36
Min   можно и DivX для начала. Спасиб.   Четверг, 30 Сентября 2004, 10:56
genpix   Даже нога не взлетела! - Это настоящий перл...   Вторник, 05 Октября 2004, 18:29
Talce   Если можно, по-русски тоже писать, не все ж иност...   Вторник, 05 Октября 2004, 21:03
magr   Ну я его могу и на кусочки порезать если сложности...   Среда, 27 Октября 2004, 9:01
Min   Дык экплорером даже и не пытался :-)   Среда, 27 Октября 2004, 10:33
Robert Paulson   сказали по поводу ошибок в перводе сюда писать. пи...   Среда, 27 Октября 2004, 12:27
Talce   Да, есть такое дело... Возможно, перевод не очень ...   Среда, 27 Октября 2004, 12:40
Yanch   Вопрос к англоговорящему народу. Есть отрывок: ht...   Среда, 27 Октября 2004, 21:44
genpix   - Bless me, Father, for I've... - Sinned! ...   Среда, 27 Октября 2004, 22:12
genpix   честно говоря, я даже и не знаю, какой русский экв...   Среда, 27 Октября 2004, 22:29
Yanch   На самом деле, мне интересно, о чем или о ком идет...   Среда, 27 Октября 2004, 22:49
genpix   o возрасте Витража (La Rose Window). И еще добавля...   Среда, 27 Октября 2004, 22:56
Yanch   Вот и я так думал. А некоторые переводчики со стаж...   Среда, 27 Октября 2004, 23:35
genpix   :zub:   Четверг, 28 Октября 2004, 1:11
IDDQD   Упоминание женщины и мужчины введено, видимо, для...   Пятница, 12 Ноября 2004, 19:17
IDDQD   В оригинале еще упоминается, что милая старушка б...   Воскресенье, 19 Декабря 2004, 11:21
IDDQD   2 [user]genpix: и [b]2 [user]Talce[/b]: Если я не...   Воскресенье, 30 Января 2005, 12:00
genpix   ага, так ближе к тексту. Хотя, чтоб избежать тафто...   Понедельник, 31 Января 2005, 0:01
genpix   Марлет опять в своем репертуаре! :wacko: Ци...   Суббота, 19 Февраля 2005, 21:56
ТroyNiсk   2 [user]genpix[/b]: мне кажется, что неправильное ...   Воскресенье, 20 Февраля 2005, 0:25
genpix   я, наверное, плохо выразился. Доп вопрос очень пр...   Воскресенье, 20 Февраля 2005, 2:43
yozhix   Джен дело говорит.... Я поддерживаю. Зачет доп. во...   Воскресенье, 20 Февраля 2005, 14:26
Yanch   Администрация некоторое время тому назад вела пере...   Воскресенье, 20 Февраля 2005, 14:51
yozhix   Может удалить все её дополнительные вопросы?! ...   Воскресенье, 20 Февраля 2005, 15:01
SD78   Ооо! Так значит, что Мартлет - это Гоблин. 10...   Воскресенье, 20 Февраля 2005, 19:06
genpix   2 [user]SD78[/b]: :zub: на счет предложения ёжик...   Воскресенье, 20 Февраля 2005, 21:14
ZerGUN   Ну так что в этам то туре все нармальна? Или апять...   Среда, 23 Февраля 2005, 17:25
Ulisss   ... угу, сталкивалась я уже с этой точкой зрения...   Четверг, 24 Февраля 2005, 7:34
Yanch   2 [user]Ulisss[/b]: Ага, все примерно так и есть ;...   Пятница, 25 Февраля 2005, 11:08
genpix   Никак не мог понять цитату #7 (it simply doesn...   Вторник, 01 Марта 2005, 23:27
yozhix   честно скажу, не проверял перевод... смотрел фил...   Среда, 02 Марта 2005, 0:41
genpix   Кутузов! © :zub:   Среда, 02 Марта 2005, 0:53
ВУК   А у меня вопрос к автору данного тура про Жен....С...   Среда, 02 Марта 2005, 15:57
genpix   2 ВУК: Тут, как раз, придираться не надо. Все назв...   Среда, 02 Марта 2005, 21:26
genpix   по горячим следам, пример "отклонения" в...   Воскресенье, 20 Марта 2005, 2:03
yozhix   Джен, ценю твое стремление прийти к правде, но бою...   Воскресенье, 20 Марта 2005, 2:52
IDDQD   Переводчику 10-й цитаты в голову гвоздь забить...   Воскресенье, 26 Февраля 2006, 15:38
ВУК   Позвони на студию, где фильм переводили, и вбивай ...   Воскресенье, 26 Февраля 2006, 15:58
Yanch   Да, я цитату с колотами не видел, выкинул бы совсе...   Воскресенье, 26 Февраля 2006, 16:41
ВУК   Ну длиноватая цитата...ну ничего страшного:)   Воскресенье, 26 Февраля 2006, 16:57
Talce   Я принимал, фильм не смотрел, комментировать не б...   Воскресенье, 26 Февраля 2006, 18:14
Talce   Цитата из Four brothers в оригинале: "You don...   Суббота, 18 Марта 2006, 19:22
IDDQD   Уточнение: в оригинале не "и всё такое...   Вторник, 05 Июня 2007, 10:25


Closed TopicTopic OptionsStart new topic
1 пользователей читают эту тему (1 гостей и 0 скрытых пользователей)
здесь находятся:
 

Lo-Fi Версия CMSBlog Сейчас: Пятница, 10 Мая 2024, 4:54