Налаживание перевода
Привет, Гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Налаживание перевода
Andy |
![]()
Сообщение
#1
|
Unregistered 2 Юзер Цитировать ![]() |
Объесните как надо налаживать на фильм??
|
![]() ![]() ![]() |
Andy |
![]()
Сообщение
#2
|
Unregistered 2 Юзер Цитировать ![]() |
Тут такое дело... Мы с друзьями (2шт.) собрались (еще не уверены на 100%, но почти) в начале августа наложить перевод на новый фильм. План такой – старая аудиодорожка английская, поэтому добавляем новую с переводом и смотрим кино.
Поскольку здесь наверняка немало народа, накладывающего переводы, вопрос. Может чего подскажете, где взять, как наложить, стоит ли? Буду очень благодарен. (На архив типа http://www.perevod.com просьба не пересылать, я его и так собираюсь перелопатить, лучше свои советы и замечания)
|
Может ли в данном случае на перевод по...
Вторник, 11 Июня 2002, 0:54q...Вторник, 11 Июня 2002, 0:02
q...Вторник, 11 Июня 2002, 0:43
q...Среда, 12 Июня 2002, 0:22
q...Среда, 12 Июня 2002, 0:26
q...Среда, 12 Июня 2002, 0:41
q...Среда, 12 Июня 2002, 0:58
q...Вторник, 11 Июня 2002, 13:23
q...Вторник, 11 Июня 2002, 15:19
q...Вторник, 11 Июня 2002, 16:26
![]() ![]() ![]() |
Lo-Fi Версия | CMSBlog | Сейчас: Пятница, 20 Июня 2025, 3:14 |