Синхронизация звуковых дорожек, решение проблем при реавторинге дисков
Привет, Гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Синхронизация звуковых дорожек, решение проблем при реавторинге дисков
Mantisby |
![]()
Сообщение
#1
|
Начинающий кинолюбитель ![]() ![]() Группа: Мемберы Сообщений: 135 Регистрация: 03 Сен '07 Откуда: Minsk 2 Юзер Цитировать ![]() |
Хотелось бы, чтобы люди, у которых есть существенный опыт в синхронизации звуковых дорожек, поделились им. Это значительно сложнее, чем добавлять субтитры, по моему опыту. Вот какие проблемы возникали у меня:
1. Синхронизация в случае если звук и видео записаны разных форматах (PAL <-> NTSC). 2. Синхронизация если звук вроде в одном формате, но постоянно убегает/отстает. 3. Какие программы можно использовать. Я пробовал открывать обе дорожки одновременно в GoldWave и искать одинаковые места в них. Долго и муторно, особенно непонятно что делать, если звук постоянно прыгает в разные стороны. |
![]() ![]() ![]() |
altar |
![]()
Сообщение
#2
|
![]() DVD гуру ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Team RDA Сообщений: 549 Регистрация: 02 Мар '06 Откуда: Страна Америчка 2 Юзер Цитировать ![]() |
Похоже, это выльется в еще одну длинную инструкцию. Буду писать частями.
Сразу оговорюсь, я буду описывать работу с Dolby Didital AC3, но все основные принципы распространяются и на DTS. По мере возможности, я буду стараться обосновать выбор методов и инструментов. Постараюсь также объяснить теоретическую основу, а не просто дать набор шагов, "шаг влево-вправо - расстрел". Главный принцип - максимально возможное качество результата и пошаговая обработка, с контролем промежуточных результатов. Когда некоторые шаги можно объединить, но в ущерб качеству - я постараюсь кратко упомянуть такую возможность, но не более. По стандарту ДВД-Видео, в ac3 кодируются звуковые дорожки, оцифрованные на частоте 48 КГц. Файл ac3 состоит из отдельных фреймов, содержащих 1536 выборок, поэтому их длина для ДВД-Видео - 32 мс (=1536/48000). Фреймы самодостаточны и никак между собой не связаны - поэтому ac3 так легко склеивать и резать. 1) Синхронизация без перекодирования. Ситуации, когда ничего перекодировать не надо. Такое не часто, но бывает. Скажем, есть оригинальная дорожка, есть перевод. Вы внимательно послушали - дорожка с переводом всем хороша, и длина такая же как у оригинала (почти), и уровень громкости такой же или близкий. Одна закавыка - в оригинале есть заставка компании производителя ДВД, а на дорожке с переводом ее нет. И в конце оригинальной дорожки 0.5 сек тишины дополнительно. Нет проблем, можно отрезать заставку и конец у оригинальной дорожки и приклеить к нашему переводу, работая прямо с ac3. Для склейки достаточно бинарной конкатенации, т.е., в Win коммандной строке - "copy /b file1.ac3 + file2.ac3 result.ac3" склеит file1 и file2 в result. Для резки можно использовать BeSplit с GUI WBIAS (использует WinAmp и AC3 winamp плагин для прослушивания), но я сомневаюсь, что таким образом, на слух, можно быстро достичь удовлетворительных результатов. Что я делаю в таких случаях: а) раскодирую оригинал и перевод в wav (как - см. ниже) б) в аудио редакторе сравниваю волновые пики и точно нахожу общую часть обеих дорожек. Теперь я точно, до миллисекунд (и даже точнее) знаю, где мне отрезать заставку и где - концовку у оригинала. в) Время переводится в фреймы (32 мс - 1 фрейм) г) Резку и склейку произвожу в бинарном редакторе (привык к Hex Workshop). Маркер начала фрейма - 0B77. 2) Синхронизация с перекодированием Рассмотрим простейший случай - оригинал в NTSC, хотим приклеить дорожку из PAL издания. С удивлением обнаруживаем, что продолжительность фильма в PAL издании на 4% меньше, чем в NTSC и кинотеатре. Прежде, чем приклеить (и прежде, чем синхронизировать), аудио-дорожку надо растянуть. Про это часто говорят, как про смену FPS (частота кадров) с 25 до 23.976, хотя у аудио, разумеется, никаких кадров нет (фреймы ac3 не имеют никакого отношения ни к PAL, ни к NTSC, ни к фреймам видео). Здесь будет про 4% ускорение, откуда берется и т.д. Здесь - почему не стоит пользоваться никакими функциями BeSweet, кроме декодирования в 6 32-бит wav (разница между 16 и 32, dither и т.п.) (и почему приходится использовать BeSweet, т.е., Azid, а не декодировщик в Soft Encode). Никакой обработки, никакого изменения громкости и FPS! Растяжение требует весьма сложных алгоритмов, это следует делать в профессиональном аудио-редакторе. Далее опишем про волновые пики, работу с аудио-редактором. Изменение уровня громкости - чтобы было как в оригинале, как мерить. Про нормализацию диалога в Dolby Digital. Далее - рассмотрим ползучий, кусочно-сдвиговый рассинхрон. Ускорение синхронизации через мониторинг фазы (коеффициента корреляции). Под конец рассмотрим обратное кодирование в ac3 с Vegas. Отредактировано: altar в Пятница, 30 Ноября 2007, 10:53 -------------------- Бог создал дураков и гусей, чтобы было кого дразнить (Л.Д. Ландау)
|
![]() ![]() ![]() |
Lo-Fi Версия | CMSBlog | Сейчас: Суббота, 03 Мая 2025, 5:20 |