12 Никиты Михалкова, смотрим, высказываемся
Привет, Гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
12 Никиты Михалкова, смотрим, высказываемся
bubamara |
![]()
Сообщение
#1
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Team RDA Сообщений: 1229 Регистрация: 18 Апр '07 2 Юзер Цитировать ![]() |
![]() Фильм предсказуемо вызвал широкий резонанс. Думаю, стоит завести отдельную тему для обсуждения. |
![]() ![]() ![]() |
IDDQD |
![]()
Сообщение
#2
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Team RDA Сообщений: 1772 Регистрация: 13 Мая '04 Откуда: Казань 2 Юзер Цитировать ![]() |
QUOTE(crea3y @ там) И уж совсем некорректно его сравнивать с якобы американским аналогом. А что в этом некорректного? Оба фильма сняты по одной пьесе, причем сюжета, насколько я понял, оба фильма придерживаются довольно точно. Пусть режиссеры разные, страны разные, разница в 50 лет - все равно это два представления одного и того же произведения. -------------------- God has a sense of humor, just look at the platypus.
|
crea3y |
![]()
Сообщение
#3
|
![]() крейзимен ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: RDA Advanced Сообщений: 1065 Регистрация: 30 Июля '06 2 Юзер Цитировать ![]() |
QUOTE(IDDQD @ Среда, 24 Октября 2007, 16:10) QUOTE(crea3y @ там) И уж совсем некорректно его сравнивать с якобы американским аналогом. А что в этом некорректного? Оба фильма сняты по одной пьесе, причем сюжета, насколько я понял, оба фильма придерживаются довольно точно. Пусть режиссеры разные, страны разные, разница в 50 лет - все равно это два представления одного и того же произведения. вот именно, всего лишь два представления, скажем так одной ситуации. И слишком много разного чтобы считать фильм Михайлкова римейком. Мне так кажется... |
bubamara |
![]()
Сообщение
#4
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Team RDA Сообщений: 1229 Регистрация: 18 Апр '07 2 Юзер Цитировать ![]() |
QUOTE(crea3y @ Среда, 24 Октября 2007, 18:35) Вот и мне чудится что-то ущербное в слове "римейк". Не могу дать ему точного определения - тут скорее личное восприятие. Когда американцы снимают свою "Никиту" или "Высокого блондина в красном ботинке" - одно дело. Даже "Отступников" можно в моём понимании назвать римейком - несмотря даже на фирменный скорсезовский почерк, ставящий фильм особняком от гонконгского оригинала.Но "12" отличается от "оригинала" буквально всем. Кроме начальных посылок и грубой канвы. Сохранённые эпизоды, как я уже предположил выше, - дань уважения, а не вехи сценария. Оба фильма одинаково восхищают меня, но затрагивают при этом разные струны (наверное даже - не пересекающиеся). Поэтому слово "римейк" в отношении "12" застревает в горле. Это, как уже было сказано, личное восприятие. Но есть и логические доводы ![]() Например. Можно ли сказать, что "Анна Каренина" 1935 года является римейком немого фильма 1927 года (ради кассового рекламного слогана фильм назвали "Love")? Эти фильмы связывает не только фабула (интерпретация Толстого), но и исполнительница главной роли - Грета Гарбо. |
![]() ![]() ![]() |
Lo-Fi Версия | CMSBlog | Сейчас: Воскресенье, 04 Мая 2025, 13:33 |