Варианты перевода
Привет, Гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Варианты перевода
IDDQD |
![]()
Сообщение
#1
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Team RDA Сообщений: 1772 Регистрация: 13 Мая '04 Откуда: Казань 2 Юзер Цитировать ![]() |
Часто в прокате встречается больше одного перевода фильма. Плюс переводы телекомпаний. Предлагаю тем, кто знает другой вариант перевода, вбивать их в этом топике.
Для начала, цитата №5 из текущего тура. Наверняка почти всех ввело в заблуждение слово "повесить". Это вариант перевода ОРТ. У меня на лицензионной видеокассете фраза звучит так: - Кстати, это шанс выставить и тебя, будет весьма сексуально. - Ладно, маньяк. Приеду поздно, но приеду. Выставить, на мой взгляд, многое объясняет. -------------------- God has a sense of humor, just look at the platypus.
|
![]() ![]() ![]() |
genpix |
![]()
Сообщение
#2
|
![]() Видеоман ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Ветеран Team RDA Сообщений: 4763 Регистрация: 22 Мая '01 Откуда: USA 2 Юзер Цитировать ![]() |
я, наверное, плохо выразился.
Доп вопрос очень простой: достаточно открыть субтитры к этому фильму (если знаешь название фильма, то субттры вытягиваются из инета за 10 секунд). Так я и сделал. Перевод с арабского там дается в одном предложении. И обнаружил, что цитата из фильма была безжалостно переврана (что бы сделать доп ворос???). В филме она звучит так: The name he's using, "Al Tha'r" in ancient Arabic means revenge. Т.е. в фильме она звучит как утверждение. Мартлет ее "переделана" в вопросительное предложение, а потом еще и сделала доп вопрос. ![]() Я не преуменьшаю заслуг тех, кто отгадал фильм. Я даже не против засчитывания ответов на доп вопрос. Я против того, чтоб в туре участвовал доп вопрос к высосанной из пальца цитаты. Тем более, что "эль-тарр" может означать что-то совсем другое (я не знаток арабского, но у меня есть таки подозрения). PS: ошибки с переводами цитат уже были и раньше (Мартлет держит первенство ![]() Отредактировано: genpix в Воскресенье, 20 Февраля 2005, 2:53 |
![]() ![]() ![]() |
Lo-Fi Версия | CMSBlog | Сейчас: Воскресенье, 04 Мая 2025, 11:05 |