Привет, Гость ( Вход | Регистрация )


[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный+

> Помогите с реавторингом

Bingoboy
post Понедельник, 31 Мая 2004, 14:12
Сообщение #1


Начинающий кинолюбитель
**

Группа: Мемберы
Сообщений: 111
Регистрация: 26 Сен '02



2 Юзер   Цитировать


Думаю что на форуме есть люди, которые реавторингом ДВд занимаются, так что решил попросить совета.
Скачал я ДВД образ Чужих (NTSC) в нeм был 5 канальный английский звук, в который я планировал врезать перевод. С помощью VobEdit я демультиплексировал вобы с фильмом на видео в формате m2v, на дорожку ac3 и на субтитры, затем с помощью Соник Фаундри Софт Энкод я врезал в центральный канал моего звука перевод Гоблина, полученный звук не отличается размером от оригинального. Затем я начал делать мультиплексирование с помощью IfoEdit, но у меня не получается, получается дикая рассинхронизация звука и видео и выдаЈтся сообщение, что слишком много Drop Frames, ещe пробовал Rejig, и тоже не получается, она создает вообще какой то кусок 72 Мегабайтный и ошибок не выдаeт. Может кто-нибудь знает в чeм дело, или может какие то другие проги использует для этих целей,поделитесь опытом или гид может какой нить дайте. Я эти же проги использовал для реавторинга "В поисках Немо", он PAL и всe получилось, а с этим не выходит. frownold.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topicStart Poll
Ответов
genpix
post Вторник, 06 Июля 2004, 9:15
Сообщение #2


Видеоман
********

Группа: Ветеран Team RDA
Сообщений: 4763
Регистрация: 22 Мая '01
Откуда: USA



2 Юзер   Цитировать


одна загвоздка: есть глюки с субтитрами.
Если субтитры выкинуть, то, вроде, все сшивается правильно.
Если их оставить (а оставить - значит, заново перемиксить), то каким-то образом теряется разбивка на главы (указатели ссылаются на неправильные моменты).
Скорее всего, это только на некоторых дисках (там, где субтитры "сделаны" нестандартно).
Например, на Mystic River (NTSC DVD) после вырезания неныжных stream-ов (французская дорожка; францусзкие и испанские субтитры) в IfoEdit-e, почему-то появились два английских ID для субтитров (20h и 21h). Каким образом их там два - не знаю. Но при demux и последующем remux, разбивка на главы стала неправильной (хотя субтитры остались на месте, и звук хорошо синхронизован).

Поэтому, пока изучаю проблему ...


--------------------
Never tell your personal problems to anyone...
20% don't care and the other 80% are glad you have them
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Posts in this topic
Bingoboy   Помогите с реавторингом   Понедельник, 31 Мая 2004, 14:12
dispara   Bingoboy, попробуй хорошую программу реавторинга, ...   Суббота, 05 Июня 2004, 14:36
Bingoboy   Спасибо, попробую   Суббота, 05 Июня 2004, 15:00
Milky Man   Звук лучше надо было в Sony (раньше программа прин...   Суббота, 05 Июня 2004, 19:40
starsoft   Пользуюсь постоянно (и для сборки АС3 в том числе...   Воскресенье, 06 Июня 2004, 0:38
Milky Man   Пользуюсь постоянно (и для сборки АС3 в том числе...   Воскресенье, 06 Июня 2004, 9:14
Bingoboy   я не новичок в Софт Енкоде, а проблема моя в самом...   Воскресенье, 06 Июня 2004, 14:20
magr   SoftEncode бывало что нестабильно работала. Milky...   Понедельник, 07 Июня 2004, 16:18
genpix   2 [color=#000060]Bingoboy[/b]: a как ты мультиплек...   Понедельник, 14 Июня 2004, 23:30
kvappa   Sony_Media_Software_Screenblast_ACID_v4.0b_incl_Ke...   Вторник, 15 Июня 2004, 1:27
sanderp   Я могу залить Sonic Foundry ACID Pro 4.0 с аспирин...   Вторник, 15 Июня 2004, 9:41
genpix   кстати на форуме Doom9 нашел инструкции о том, как...   Вторник, 15 Июня 2004, 21:05
alossenko   спасибо. мне очень пригодится ;) с ДВД "Кри...   Вторник, 15 Июня 2004, 21:15
genpix   надо бы "имеющемуся" :) допустим у себя ...   Вторник, 15 Июня 2004, 21:47
EFIM   так можеть переведеш и в факи поместиш?, тем боле...   Среда, 16 Июня 2004, 17:27
Bingoboy   я уже не думал, что кто-то ответит :) 2 genpix Спа...   Четверг, 17 Июня 2004, 0:02
$un   Добавлю, что есть изумительная программа, которая...   Четверг, 17 Июня 2004, 16:39
starsoft   А програмка эта при работе с АС3 использует azid-...   Четверг, 17 Июня 2004, 17:07
$un   Я действительно слышал эти хрипы на СТАРЫХ версия...   Четверг, 17 Июня 2004, 17:49
genpix   на выходных займусь ...   Вторник, 22 Июня 2004, 1:20
sanderp   Кстати,может кто не знает,есть русский Doom9 с пер...   Вторник, 22 Июня 2004, 9:01
EFIM   на выходных займусь ... [/quote] дык двое выходны...   Воскресенье, 04 Июля 2004, 19:22
genpix   одна загвоздка: есть глюки с субтитрами. Если субт...   Вторник, 06 Июля 2004, 9:15


Reply to this topicTopic OptionsStart new topic
1 пользователей читают эту тему (1 гостей и 0 скрытых пользователей)
здесь находятся:
 

Lo-Fi Версия CMSBlog Сейчас: Среда, 07 Мая 2025, 14:54