опять бубль свой очередной билять затевает что ли?!
TOTE HOSEN!!!
Это по-каковски?
Die Toten Hosen - группешник есть такой немецкий. Переводится "мертвые штаны".
переводится не как мертвые штаны а как импотент
твой вариант этот как в том топике про переводчиков
bye bye baby baby good bye - купи купи ребенка ребенок хорошая покупка
QUOTE (lexxei @ Вторник, 16 Декабря 2003, 7:46) |
опять бубль свой очередной билять затевает что ли?! |
QUOTE (Bubble-Gum @ там) |
теперь я снова в эфире |
QUOTE (Bubble-Gum @ Вторник, 16 Декабря 2003, 16:19) |
переводится не как мертвые штаны а как импотент |
QUOTE (Cronus @ Вторник, 16 Декабря 2003, 16:24) | ||
Ну может на сленге и так. А по-моему, "мертвые штаны" звучит лучше. |
2 Bubble-Gum:
у меня у самого завтра экзамен, и потом еще один, а я как ты видишь, сижу тут
ну если тебя не интересует результат а процесс то оставайся тут сидеть
2 Bubble-Gum:
я готовиться боюсь
что, еще целка?
то бишь первая сессия?
2 Bubble-Gum:
какая первая? третья, я материала боюсь
Ты там поосторожнее! Главное - о третью целку бурильную установку не поломать.
пук-пук-пук-пук-пук-пук-пук!дррр дрррррррр! бздуу бздууууууу! пук пук пук !трррррррррррррррррррррррррр! это я на вас покакал! бюааааааааа бюааааааааааааааа аугем аууагг это я обблевал вас!
Мысли вслух про блевотню в топике одного индивидума и т.п. :Мдяя! вот и опять пришел Ебанько из сказки Морозо и все здесь обгадил
2 Zolo:
я именно это и собирался сказать. похоже действительно в кАсмАнаФты рвётся чел
(душевно напевая) если очень захотеть, можно в Космос полететь...
Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)